Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Her’ for meget larm, ka’ ikk’ høre dig, uh-uh
– Burada çok fazla gürültü var, seni duyamıyorum, uh-uh
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Jeg finder dig, jeg ser dig for mig, selvom jeg ikk’ kender dit navn
– Seni bulacağım, seni göreceğim, adını bilmesem de
Jeg kalder på dig
– Seni arıyorum
Det’ min mami
– Benim mami
Så hvis du krydser hende, du krydser mig
– Eğer onu geçersen, beni de geçersin.
Prøver komm’ i mellem
– Örnekler arasında gelir
Men det’ begynder fejl
– Ama hata başlıyor
Snakker, men hva’ har de?
– Konuşmak, ama ne var?
Vi’ på farten og de krydser vejеn
– Hareket halindeyiz ve yolun karşısına geçiyorlar
Glemmer dårlige mindеr når hun kysser mig
– Beni öptüğünde kötü anıları unutmak
For når hun vender tilbage er der ingen dårlige dage
– Çünkü geri döndüğünde kötü günler olmayacak.
Ik’ noget fup, bare tjen’
– Hiçbir saçmalık, sadece bir yaşam sağlamak
Ved min side som en soldat
– Bir asker gibi yanımda
Både dag og nat, baby det’ min skat
– Gündüz ve gece, bebeğim bu benim bebeğim
Man sku’ tro det var repeat, de vil fang’ mig
– Tekrar olduğunu düşünmelisin, beni yakalayacaklar.
Snakker kun med hende, ingen andre
– Sadece onunla konuş, başka kimse yok
Som at gå på lin’, har balanc’ ogs’, har balanc’ ogs’
– Lin’de yürümek gibi, balanc’ın ogs’si var, balanc’ın ogs’si var
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Her’ for meget larm, ka’ ikk’ høre dig, uh-uh
– Burada çok fazla gürültü var, seni duyamıyorum, uh-uh
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Jeg finder dig, jeg ser dig for mig, selvom jeg ikk’ kender dit navn
– Seni bulacağım, seni göreceğim, adını bilmesem de
Jeg kalder på dig
– Seni arıyorum
Det der det’ min baby
– O benim bebeğim
Gi’r dig hele mit hjerte, ka ikk’ være selvisk
– Sana tüm kalbimi veriyorum, bencil olma
Viser dig til verden vi to ska’ ikk’ være hemmelige
– Seni dünyaya göstermek gizli olmayacağız
Når jeg ik’ er sammen med dig så får jeg hjemve
– Seninle olmadığım zaman, hasretim
Så la mig være din rider
– Bu yüzden senin binicinin olmama izin ver
Jeg ka’ vis’ dig hele verden ud’ på rejser
– Sana bir gezide tüm dünyayı gösterebilirim
Vi ku gå halv på et barn vi to vi splejser
– Bir çocuk için yarı yarıya gidebiliriz biz iki biz splice edeceğiz
La mig være der for dig dårlige dage når det regner ja, når det regner
– Senin için orada olmama izin ver kötü günler yağmur yağdığında Evet yağmur yağdığında
Det vi har er så ægte de ka’ aldrig komme imellem det
– Sahip olduğumuz şey o kadar gerçek ki, Asla aralarına giremezler
Det bånd vi har er stærk, ja hvordan sku’ man ku’ end’ det?
– Aramızdaki bağ çok güçlü, Evet, nasıl olabilirsin?
Bar vid jeg er der for dig helt til enden, det’ det’ man har en bedste ven til
– Sadece sonuna kadar senin için orada olduğumu biliyorum, en iyi arkadaşın olan’ şey’
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Her’ for meget larm, ka’ ikk’ høre dig, uh-uh
– Burada çok fazla gürültü var, seni duyamıyorum, uh-uh
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Jeg finder dig, jeg ser dig for mig, selvom jeg ikk’ kender dit navn
– Seni bulacağım, seni göreceğim, adını bilmesem de
Jeg kalder på dig
– Seni arıyorum
Hun kalder på mig, hun si’r hun falder for mig
– Beni arıyor, bana aşık olduğunu söylüyor.
Men første gang hun mødt’ mig, ga’ hun mig falsk nummer
– Ama benimle ilk tanıştığında, bana sahte bir numara verdi
Men da jeg havd’ mødt’ en igen gav hun rigtig nummer
– Ama biriyle tekrar tanıştığımda doğru numarayı verdi
Hun sku’ bare test’ om jeg var den rigtig’ for hende ay
– Sadece onun için ‘doğru kişi olup olmadığımı’ test etmek zorunda kaldı
Vi ka’ tag til ‘talien, lige hva’ jeg sagde til hend’
– Sadece hend için söylediklerimi ‘talien gidin,’biz
Vi ka’ flyve nu og aldrig kom’ tilbage igen
– Şimdi uçabiliriz ve bir daha asla geri dönemeyiz
Men jeg sagde til hende: “Du må godt vær’ min kvinde”
– Ama ona dedim ki, ” sen benim kadınım olabilirsin”
Du må godt vær’ min dronning, derfor gi’r hend’ kronen
– Sen benim kraliçem olabilirsin, bu yüzden ona tacı ver
Og til hend’ er jeg hendes konge, derfor jeg’ på tronen
– Ve onun için ben onun kralıyım, bu yüzden tahttayım
I ka’ aldrig ringe til mig på telefonen
– Beni asla telefonla arayamam.
Selvom jeg har andre giz, er du den eneste
– Başka gizlerim olsa da, bir tek sen varsın.
Og du ved godt de andre giz, ka’ ik kom’ imellem
– Ve aradaki diğer gizleri biliyorsun
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Her’ for meget larm, ka’ ikk’ høre dig, uh-uh
– Burada çok fazla gürültü var, seni duyamıyorum, uh-uh
Kærligheden kalder nu, i nat kalder du
– Aşk şimdi arar, bu gece ararsın
Jeg finder dig, jeg ser dig for mig, selvom jeg ikk’ kender dit navn
– Seni bulacağım, seni göreceğim, adını bilmesem de
Jeg kalder på dig
– Seni arıyorum

Benny Jamz, Gilli & Kesi Feat. B.O.C & Rasmus Seebach – Kalder På Dig Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.