Mikor meglátlak a pupilla egyből összeszűkül
– Seni gördüğümde gözbebeği hemen daralıyor.
Valami minket, valami mindig összefésül
– Bir şey biz, bir şey her zaman birleşir
Amikor újra látlak, minden feledt sóvárgás újraépül
– Seni tekrar gördüğümde, unutulmuş tüm istekler yeniden inşa edilecek
Titkon akarom hogy rám nézz
– Bana gizlice bakmanı istiyorum.
Szeretem, ha minden figyelmed rám ül
– Tüm dikkatinin üzerime oturmasına bayılıyorum
Nem alszom ma nálad
– Bu gece senin evinde uyumayacağım.
Fázik már a hátad
– Sırtın soğuk
Hosszantartó bánat
– Uzun süreli keder
Átadom inkább a másik száznak
– Diğer yüze vereceğim.
Gyönyörű az éden, de mi sötétben ülünk ketten egy székben
– Eden güzeldir, ama ikimiz karanlıkta bir sandalyede oturuyoruz
Neked nem elég a részed, tudom hogy muszáj a fejembe nézned
– Yeterince payın yok, kafamın içine bakman gerektiğini biliyorum.
Én is szemtelenül élek
– Ben de küstahça yaşıyorum
Ha sokáig játszol a tűzzel lelépek
– Ateşle çok uzun süre oynarsan giderim.
De te akarod hogy égjek
– Ama yanmamı istiyorsun
Félek rád nézni, mert vakít a fényed
– Sana bakmaktan korkuyorum çünkü senin ışığınla kör oldum
Nem alszom ma nálad
– Bu gece senin evinde uyumayacağım.
Fázik már a hátad
– Sırtın soğuk
Hosszantartó bánat
– Uzun süreli keder
Átadom inkább a másik száznak
– Diğer yüze vereceğim.
Mért fordítasz hátat?
– Neden arkanı dönüyorsun?
Nem számít, hogy fájhat
– Ne kadar acıtırsa acıtsın
Nézz rám, légy már bátrabb
– Bana bak, cesur ol
Ha akarsz menj én nem futok utánad
– Eğer gitmek istiyorsan, peşinden koşmayacağım.
Nem futok utánad
– Peşinden koşmuyorum.
Körbe-körbe, ez egy cooper teszt
– Yuvarlak ve yuvarlak, bu bir cooper Testi
Gyere egy utolsó táncra
– Son bir dans için gel
Ne mondd, hogy magadat túltetted
– Kendini aştığını söyleme.
Elvesztettem a lényeget
– Noktayı kaybettim.
Tőled menekülök, de nálad ébredek (fel)
– Senden kaçıyorum ama seninle uyanıyorum
Hétköznap éjfél részegen
– Gece yarısı sarhoş
Nincs meg az évad, törölték a részeket (skip)
– Sezon yok, bölümler iptal edildi (atla)
És már megint pirulok
– Ve yine kızarıyorum
Épp te vagy a kifutón
– Pisttesin.
Nem jövök ki ebből
– Bundan kurtulamayacağım.
Mint a havi fizuból
– Aylık maaş gibi
(100k)
– (100k)
Keveset alszom, nélküled ébredezek
– Az uyuyorum, sensiz uyanıyorum
Beszélnünk kéne, meg az ágyam amúgy is kényelmesebb
– Konuşmalıyız ve yatağım zaten daha rahat.
Veled az ágyban
– Seninle yatakta
Meztelen lábam szorítja szét tested
– Çıplak ayak yayılmış vücut sıkma
Nem zavar senki
– Kimse beni rahatsız etmiyor
Van időnk még egy bort kinyitni
– Başka bir şarap açmak için zamanımız var
Szerelmet ígérni
– Aşk sözü
Ha holnap felkelsz es nem találsz már
– Eğer yarın uyanırsan ve bulamazsan
Újra kérdezd meg,
– Tekrar sor,
Ha holnap felkelsz es nem felejtesz
– Yarın uyanırsan ve unutmazsan
Újra kérdezd meg:
– Tekrar sor:
“-Velem leszel mindig, ugye velem leszel mindig?
– “Her zaman benimle olacaksın, değil mi?
Nem ereszted a kezemet el úgysem hogyha ízzik? “
– Tadı çıkarsa elimi bırakmayacak mısın? “
“-Velem leszel mindig, ugye velem leszel mindig?
– “Her zaman benimle olacaksın, değil mi?
Nem ereszted a kezemet el úgysem hogyha ízzik? “
– Tadı çıkarsa elimi bırakmayacak mısın? “
Nem alszom ma nálad
– Bu gece senin evinde uyumayacağım.
Fázik már a hátad
– Sırtın soğuk
Hosszantartó bánat
– Uzun süreli keder
Átadom inkább a másik száznak
– Diğer yüze vereceğim.
Mért fordítasz hátat?
– Neden arkanı dönüyorsun?
Nem számít, hogy fájhat
– Ne kadar acıtırsa acıtsın
Nézz rám, légy már bátrabb
– Bana bak, cesur ol
Ha akarsz menj én nem futok utánad
– Eğer gitmek istiyorsan, peşinden koşmayacağım.
Nem alszom ma nálad
– Bu gece senin evinde uyumayacağım.
Fázik már a hátad
– Sırtın soğuk
Hosszantartó bánat
– Uzun süreli keder
Átadom inkább a másik száznak
– Diğer yüze vereceğim.
Mért fordítasz hátat?
– Neden arkanı dönüyorsun?
Nem számít, hogy fájhat
– Ne kadar acıtırsa acıtsın
Nézz rám, légy már bátrabb
– Bana bak, cesur ol
Ha akarsz menj én nem futok utánad
– Eğer gitmek istiyorsan, peşinden koşmayacağım.
Berta’Lami – Nem alszom ma nálad (feat. Lil Frakk) Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.