Big Apple
– Büyük Elma
Omar, algo anda mal
– Ömer, bir terslik var.
Recién salgo de la previa
– Önizlemeden yeni çıktım.
Re manija, tomo todo lo que venga
– Dua et, gelen her şeyi alırım.
No me importa una shit, no me importa una mierda
– Sikimde değil, sikimde değil
Se me acerca la mesera, dice: Manzana, pedí to’ lo que quiera
– Garson bana geliyor, diyor ki: Apple, ‘ne istersen’ emrini verdim
Este es el remix, perro, nos fuimo’
– Bu remix, köpek, kaçtık’
Tengo una turraka-taka que me ataca
– Bana saldıran bir turraka-taka’m var.
Mientras cuento paca’ baja esa’ nalga’
– Paca’yı sayarken, o kalçayı indir.
Tiene alta manzana, wacha, que me encanta
– Yüksek elması var, wacha, sevdiğim
Muéveme esa burra porque me gustan las turra’
– O eşeği benim için çek çünkü turra’yı seviyorum.
Y si te veo digo wow, no tiene sentido, ¿qué ha pasa’o?
– Ve seni görürsem vay canına diyorum, bu hiç mantıklı değil, ne oldu?
La wacha está turraka-taka y baja para abajo
– Wacha turraka-taka’dır ve aşağıya iner
Los pibe’ apoyando, las wacha’ entregando
– Çocukların desteği, wacha’nın teslimatı
Están diciendo que en la clande se picó, yeah
– Yeraltında sokulduğunu söylüyorlar, evet.
Y si te veo digo wow, no tiene sentido, ¿qué ha pasa’o?
– Ve seni görürsem vay canına diyorum, bu hiç mantıklı değil, ne oldu?
La wacha está turraka-taka y baja para abajo
– Wacha turraka-taka’dır ve aşağıya iner
Los pibe’ apoyando, las piba’ entregando
– Çocukların desteği, çocukların teslimatı
Y el Pablito en el teclado está agitando
– Ve klavyedeki küçük Pablito el sallıyor
Una wacha atrevida haciendo una movida con gente bandida
– Cesur bir wacha haydutlarla bir hamle yapıyor
Buscando que algún bardero la castigue
– Onu cezalandırmak için biraz bardero arıyorum.
La traiga pa’ arriba, le muestre la liga
– Onu yukarı getirin, jartiyeri gösterin.
Y le dé inspiraciones y que la motive
– Ve ona ilham ver ve onu motive et
No tiene sentido, Manzana
– Mantıklı değil, Apple.
Vámono’ pa’ la clandestina
– Hadi ‘baba’ gizli gidelim
Total, si nos corta la cana
– Toplam, eğer gri saçları kesersek
Seguimo’ de fiesta en la esquina
– Hala köşede eğleniyorum.
Fumancheamo’ un 25 y quedamo’ hasta el pingo
– 25’lik sigara içiyoruz ve pingo’ya kadar kalıyoruz.
La seguimos de after, ya se hizo domingo
– Takip ettik, bugün Pazar.
Si pinta la gira y la caravana
– Eğer turu ve karavanı çizersen
Le pegamo’ derecho toda la semana
– ‘Düz tüm hafta onu vurdum
Y es porque esto no es coca, papi, es vitamina
– Çünkü bu kola değil baba, vitamin.
La fiesta termina adentro de la piscina
– Parti havuzun içinde bitiyor
Porque esto no es coca, papi, es alegría
– Çünkü bu kola değil, baba, joy.
Acá no nos para ni la policía (Big Apple)
– Polis bile bizi burada durdurmuyor (Büyük Elma)
Y digo wow, no tiene sentido, ¿qué ha pasa’o?
– Ve diyorum ki vay canına, hiç mantıklı değil, ne oldu?
Saqué un tema y están todo’ desquicia’o
– Bir konu açtım ve hepsi ‘deli’o
Los chango’ corona’o y el ambiente re pica’o
– Chango’corona’o ve re pica’o atmosferi
Se anda diciendo que el Manzana está pega’o
– Etrafta dolaşıp Elmanın sıkıştığını söylüyor.
Si te veo digo “wow”, no tiene sentido, ¿qué ha pasa’o?
– Eğer “Vay be” diyorum görürsem, ne anlam ifade etmiyor mu?
La wacha está turraka-taka y baja para abajo
– Wacha turraka-taka’dır ve aşağıya iner
Los pibe’ apoyando, las wacha’ entregando
– Çocukların desteği, wacha’nın teslimatı
Están diciendo que en la clande se picó
– Clande’de sokulduğunu söylüyorlar.
Y tomamo’ del pico, pico, pico
– Ve ‘tepe, tepe, tepe’ alalım
Hasta las cinco y pico, pico, pico
– Beş buçuğa kadar, zirve, zirve
Ella me roba un pico-co-co-co
– Benden bir gaga çaldı-co-co-co
Yo le rompo el totito-to-to-to
– Onu kırıyorum, to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
Y tomamo’ del pico, pico, pico
– Ve ‘tepe, tepe, tepe’ alalım
Quedamo’ hasta el pingo, pingo, pingo
– Pingo, pingo, pingo’ya kadar kalacağız.
La’ beba’ y lo’ changuito’-to’-to’-to’
– ‘İçki’ ve ‘changuito’-için’-için’-için’
Bailando pegadito’-to’-to’-to’, Big Apple
– Bailando pegadito ‘-için’-için’-için’, Büyük Elma
Y digo wow, no tiene sentido, ¿qué ha pasa’o?
– Ve diyorum ki vay canına, hiç mantıklı değil, ne oldu?
Saqué un tema y están todo’ desquicia’o
– Bir konu açtım ve hepsi ‘deli’o
Los chango’ corona’o y el ambiente re pica’o
– Chango’corona’o ve re pica’o atmosferi
Se anda diciendo que el Manzana está pega’o
– Etrafta dolaşıp Elmanın sıkıştığını söylüyor.
Y digo wow, no tiene sentido, ¿qué ha pasa’o?
– Ve diyorum ki vay canına, hiç mantıklı değil, ne oldu?
Saqué un tema y están todo’ desquicia’o
– Bir konu açtım ve hepsi ‘deli’o
Los chango’ corona’o y el ambiente pica’o
– Chango ‘corona’o ve pica’o atmosferi
Y en los parlante’ como explota el remixa’o
– Ve konuşmacılarda ‘remix patlarken’
(¿Qué ha pasa’o?)
– (Ne oldu?)
ATR
– ATR
¿Qué ha pasa’o?
– Ne oldu?
El remixa’o
– Remix’o
Big Apple
– Büyük Elma
Este es el motherfuckin’ remix
– Bu kahrolası remix
Kaleb Di Masi, baby
– Kaleb Di Masi, bebeğim
Manzana, Omar
– Elma, Ömer
Esto no es música, ¿eh?
– Bu müzik değil, değil mi?
Ya tú sabe’ cómo es (Que ha pasa’o)
– Ve ‘nasıl olduğunu biliyorsun (Bu oldu’)
Haciendo un palo por me’, ey (Que ha pasa’o)
– Benim için bir sopa yapmak’, hey (Ne oldu’o)
Ya tú sabe’, turreo místico
– Zaten biliyorsun, mistik tareo
Big Apple, Damas Gratis & Kaleb Di Masi Feat. Homer el Mero Mero & Omar Varela – Que a Pasao [Remix] İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.