Bilal Wahib – Paranoia Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ik weet niet wat het is
– Ne olduğunu bilmiyorum
Ik zie het aan je blik
– Görünüşünden anlayabiliyorum.
Dat er iets veranderd is
– Bir şeylerin değiştiğini
Dat er iemand anders is
– Başka biri olduğunu
En ik weet dat, dat jij niet alleen was
– Ve yalnız olmadığını biliyorum
Toch ben ik paranoia-a-a
– Yine de paranoyayım.
Denk ik weer veelsteveel na-a-a
– Bence yine çok-a – a
Ik weet niet wat het is
– Ne olduğunu bilmiyorum
Of dat ik me vergis
– Ya da yanıldığımı
Dat er iemand anders is
– Başka biri olduğunu

Als we echt willen dan kan het
– Eğer gerçekten istiyorsak, yapabiliriz.
Alsof er niets is veranderd
– Hiçbir şey değişmemiş gibi
Ook al is het niet verstandig
– Akıllıca olmasa da
Mis ik die dagen dat wij konden praten
– Konuşabileceğimiz o günleri özlüyorum.
Ja nachtenlang samen
– Evet birlikte geceler
En anders moet ik leren leven met alles
– Ve eğer yapmazsam, her şeyle yaşamak zorunda kalacağım.
Wil diep in mijn hart niemand anders
– Kalbimin derinliklerinde başka kimse istemiyor
Moet er aan geloven
– Gerekir inan
Stel ik me weer open
– Tekrar açıyorum
Maar toch blijf ik hopen
– Ama yine de umuyorum

Zeg me wat er is want je woorden zeggen niks
– Söyle bana, neyin var, ” sözlerin hiçbir anlamı yok çünkü.
Je houd je ogen dicht, alsof jij niet beter wist
– Gözlerini kapalı tutuyorsun, sanki daha iyisini bilmiyormuşsun gibi.
Maar soms lijkt het alsof jij twijfelt
– Ama bazen ikinci düşüncelerin varmış gibi geliyor.
Jij bent weer paranoia-a-a
– Yine paranoyasın.
Bezig met waar ik weer ga en sta
– Nereye gittiğimi görmek için sabırsızlanıyorum.
Weet ook niet wat het is, ik voel dat er iets mist
– Ne olduğunu bilmiyorum, bir şeylerin eksik olduğunu hissediyorum.
Alsof er iemand anders is
– Sanki bir başkası var

Als we echt willen dan kan het (dan kan het baby)
– Eğer gerçekten istiyorsak, o zaman yapabilir (o zaman bebek olabilir)
Alsof er niets is veranderd
– Hiçbir şey değişmemiş gibi
Ook al is het niet verstandig
– Akıllıca olmasa da
Mis ik die dagen dat wij konden praten
– Konuşabileceğimiz o günleri özlüyorum.
Ja nachtenlang samen
– Evet birlikte geceler
En anders(hejeje) moet ik leren leven met alles(howowo)
– Ve aksi halde (hejeje) her şeyle yaşamayı öğrenmeliyim (howowo)
Wil diep in mijn hart niemand anders
– Kalbimin derinliklerinde başka kimse istemiyor
Moet er aan geloven
– Gerekir inan
Stel ik me weer open
– Tekrar açıyorum
Maar toch blijf ik hopen
– Ama yine de umuyorum

Zoveel gezegd en gedaan
– Çok şey söylendi ve yapıldı
Nergens meer om heen te gaan
– Gidecek bir yer yok
Geen tijd te verspillen, geloof diep van binnen
– Boşa harcayacak zaman yok, derinlerde inanç
Dat als we echt willen dan kan het
– Eğer gerçekten istiyorsak bunu yapabiliriz.
Alsof er niets is veranderd
– Hiçbir şey değişmemiş gibi
Ook al is het niet verstandig
– Akıllıca olmasa da
Mis ik die dagen dat wij konden praten
– Konuşabileceğimiz o günleri özlüyorum.
Ja nachtenlang samen
– Evet birlikte geceler
En anders (hejeje) moet ik leren leven met alles (howowo)
– Ve aksi halde (hejeje) her şeyle yaşamayı öğrenmeliyim (howowo)
Diep in mijn hart niemand anders
– Kalbimin derinliklerinde başka kimse yok
Moet er aan geloven, stel ik me weer open
– İnanamıyorum, tekrar açıyorum.
Maar toch blijf ik hopen.
– Ama yine de umuyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın