No Billie I haven’t done that dance since my wife died
– Hayır Billie, karım öldüğünden beri o dansı yapmadım.
There’s a whole crowd of people out there
– Dışarıda bir sürü insan var
Who need to learn how to do the Scarn
– Kim Scarn nasıl yapılacağını öğrenmek gerekir
Don’t ask questions you don’t wanna know
– Bilmek istemediğin sorular sorma.
Learned my lesson way too long ago
– Dersimi çok uzun zaman önce öğrendim
To be talkin’ to you, Belladonna
– Seninle konuşmak için, Belladonna
Shoulda taken a break, not an oxford comma
– Ara vermeliydim, oxford virgülü değil
Take what I want when I wanna
– Ne zaman istersem onu al
And I want ya
– Ve seni istiyorum
Bad, bad news
– Kötü haber
One of us is gonna lose
– Birimiz kaybedecek
I’m the powder, you’re the fuse
– Ben tozum, sen sigortasın
Just add some friction
– Sadece biraz sürtünme ekleyin
You are my strange addiction
– Sen benim garip bağımlılığımsın
You are my strange addiction
– Sen benim garip bağımlılığımsın
My doctors can’t explain
– Doktorlarım açıklayamıyor.
My symptoms or my pain
– Belirtilerim veya ağrım
But you are my strange addiction
– Ama sen benim garip bağımlılığımsın
(I’m really, really sorry, I think I was just relieved)
– (Gerçekten, gerçekten üzgünüm, sanırım rahatladım)
(To see that Micheal Scarn got his confidence back)
– (Micheal Scarn’ın güvenini geri aldığını görmek için)
(Yeah, Michael, the movie is amazing)
– (Evet, Michael, film harika)
(It’s like one of the best movies)
– (En iyi filmlerden biri gibi)
(I’ve ever seen in my life)
– (Hayatımda hiç görmedim)
Deadly fever, please don’t ever break
– Ölümcül ateş, lütfen asla kırılma
Be my reliever ’cause I don’t self medicate
– Rahatlatıcım ol çünkü kendi kendine ilaç kullanmıyorum
And it burns like a gin and I like it
– Ve bir cin gibi yanıyor ve bunu seviyorum
Put your lips on my skin and you might ignite it
– Dudaklarını cildime sür ve onu ateşleyebilirsin
Hurts but I know how to hide it
– Acıyor ama nasıl saklanacağını biliyorum
Kinda like it
– Sanki öyle gibi
Bad, bad news
– Kötü haber
One of us is gonna lose
– Birimiz kaybedecek
I’m the powder, you’re the fuse
– Ben tozum, sen sigortasın
Just add some friction
– Sadece biraz sürtünme ekleyin
You are my strange addiction
– Sen benim garip bağımlılığımsın
You are my strange addiction
– Sen benim garip bağımlılığımsın
My doctors can’t explain
– Doktorlarım açıklayamıyor.
My symptoms or my pain
– Belirtilerim veya ağrım
But you are my strange addiction
– Ama sen benim garip bağımlılığımsın
Bite my glass, set myself on fire
– Bardağımı ısır, kendimi ateşe ver
Can’t you tell I’m crass?
– Kaba olduğumu söyleyemez misin?
Can’t you tell I’m wired?
– Kablolu olduğumu söyleyemez misin?
Tell me “nothing lasts”
– Söyle bana ” hiçbir şey sürmez”
Like I don’t know
– Bilmiyorum gibi
You could kiss my- asking about my motto
– Benim sloganımı sorarak öpebilirsin
You should enter in festivals or carnivals
– Festivallere veya karnavallara katılmalısınız
Thoughts? Pretty good reaction
– Düşünceler? Oldukça iyi tepki
Pretty cool… Right
– Oldukça havalı… Sağ
You are my strange addiction
– Sen benim garip bağımlılığımsın
You are my strange addiction
– Sen benim garip bağımlılığımsın
My doctors can’t explain
– Doktorlarım açıklayamıyor.
My symptoms or my pain
– Belirtilerim veya ağrım
But you are my strange addiction
– Ama sen benim garip bağımlılığımsın
Did you like it?
– Hoşuna gitti mi?
Did you like that?
– Beğendin mi?
Which part?
– Hangi kısmı?
Billie Eilish – my strange addiction İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.