Blake el Diablo – Odi et Amo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Odio sentirmi vuoto
– Boş hissetmekten nefret ediyorum.
Quando non sei con me
– Sen benimle değilken
Sto cuore batte troppo
– Kalbim çok atıyor
Rischia di esplodere
– Muhtemelen patlayacak.
Giuro sei ciò che voglio
– Benim istediğim sensin yemin ederim
Lascia che sia il tuo re
– Kralınız olsun
Vestito in tuta zarro
– Zarro takım elbise giymiş
Si come piace a te
– Evet nasıl istersen
Sai che amo quando parli
– Konuşmana bayıldığımı biliyorsun.
Amo i tuoi occhi grandi
– Kocaman gözlerini seviyorum
Se avessi avuto due cuori
– İki kalbim olsaydı
Te li avrei dati entrambi
– İkinizi de verirdim.
Non sai quanto mi manchi
– Seni ne kadar özlediğimi bilmiyorsun.
Mi mandi su sugli astri
– Beni yıldızlara gönder
Si è vero le stelle brillano
– Evet, yıldızların parladığı doğru.
E baby tu le batti
– Ve Bab Bab

E mi ricordo che
– Ve bunu hatırlıyorum
Noi eravamo fuoco
– Ateş ediyorduk
Avremmo bruciato per sempre
– Sonsuza kadar yanarız
Anche se ci pioveva addosso
– Üzerimize yağmur yağsa bile
Ora ti ho persa e se
– Şimdi seni kaybettim ya
Ci penso ancora ci muoio
– Hala düşünüyorum ölüyorum
Ma io ti giuro non mollo
– Ama yemin ederim bırakmayacağım.
Pur di avere un altro giorno con te
– Sadece seninle bir gün daha geçirmek için

Che tanto già ste notti non le dormo
– Geceleri uyuyamıyorum
E infondo so che solo colpa mia
– Ve derinlerde bunun sadece benim hatam olduğunu biliyorum
Fa strano adesso rendersene conto
– Şimdi bunu fark etmek çok garip.
Quanto fa male a volte una bugia
– Bazen bir yalan ne kadar acıtıyor
Ma loro non sanno noi cosa siamo
– Ama ne olduğumuzu bilmiyorlar.
Mentre gli altri parlano noi facciamo
– Diğerleri konuşurken biz konuşuyoruz.
Stringimi finché mi manca l’aria
– Havayı kaçırana kadar bana sarıl
Sfidiamo insieme la dea bendata
– Gözleri bağlı Tanrıçaya birlikte meydan okuyalım
Non sarei diablo senza una diabla
– Bir diabla olmadan diablo olmazdım.
Non ho mai pianto con nessun’altra
– Başkasıyla hiç ağlamadım.
Quando mi guardi guardami dentro
– Bana baktığında içine bak
Sti occhi non rendono ciò che sento
– Bu gözler hissettiğim şeyi yapmıyor.
Dico sul serio
– Ciddiyim
Se dico ti penso
– Eğer seni düşündüğümü söylersem
Di notte di giorno
– Gece gündüz
Un po’ in ogni momento
– Her zaman biraz
E so che è lunga la strada
– Ve uzun bir yol olduğunu biliyorum
E non è semplice nada
– Ve bu basit değil nada
Ma quando ti abbraccio
– Ama sana sarıldığımda
Sciogli sto petto di ghiaccio
– Buz sandığını eritin
Per me profumi di casa
– Benim için ev kokuları

Ma tu fidati ancora di me
– Ama yine de bana güveniyorsun.
Si lo so che non è facile
– Evet kolay olmadığını biliyorum.
Non mi resta molto di te
– Senden fazla bir şeyim kalmadı.
Qualche foto e una boccia di jack
– Bir kaç resim ve bir kase ofack

E mi ricordo che
– Ve bunu hatırlıyorum
Noi eravamo fuoco
– Ateş ediyorduk
Avremmo bruciato per sempre
– Sonsuza kadar yanarız
Anche se ci pioveva addosso
– Üzerimize yağmur yağsa bile
Ora ti ho persa e se
– Şimdi seni kaybettim ya
Ci penso ancora ci muoio
– Hala düşünüyorum ölüyorum
Ma io ti giuro non mollo
– Ama yemin ederim bırakmayacağım.
Pur di avere un altro giorno con te
– Sadece seninle bir gün daha geçirmek için

Fumo solo dentro la mia auto
– Sadece arabamın içinde sigara içerim.
Senza la cintura schiaccio come ayrton
– Kemer olmadan bir a gibi ezerim.
Ti vorrei di fianco non mi serve altro
– Yanımda olmanı istiyorum tek ihtiyacım olan bu
Sfiorami ancora sopra quel pezzo di narcos
– Yine narcos bu parça bana dokunma

Stai bene?
– İyi misin?
Io no
– Yapmıyorum
Si vede?
– Görmüyor musun?
Lo so
– Biliyorum
Tu mi odi
– Benden nefret ediyorsun
Io t’ amo
– Seni seviyorum
Ma se vieni
– Ama gelirsen
Scappiamo
– Kaçış
Poi Ridiamo in faccia al sole
– Sonra güneşte yüzümüze güleriz.
Il giorno che lo eclissiamo
– Tutulduğumuz gün
Odio le tue labbra sole
– Güneş dudaklarından nefret ediyorum.
Per questo che le bacio
– Bu yüzden onu öpüyorum.

Ma mi pensi oppure no
– Bana mı yoksa değil mi
Riproviamoci pardon
– Tekrar deneyelim pardon
Non so cosa avevo in testa
– Kafamda ne vardı bilmiyorum.
Ma ora in testa ho il tuo viso
– Ama şimdi kafamda senin yüzün var.

Giorni che passo
– Geçen günler
Pranzi che salto
– Zıplayan öğle yemekleri
Kili che perdo
– Kili kaybediyorum
Sforzi che faccio
– Yaptığım çabalar
Ti ho promesso che ritorno più forte
– Sana daha güçlü döneceğime söz verdim.
Se cadremo ci alzeremo mille volte
– Eğer düşersek bin kat yükseliriz
Sarò lì per te
– Senin için orada olacağım

Ma tu fidati ancora di me
– Ama yine de bana güveniyorsun.
Si lo so che non è facile
– Evet kolay olmadığını biliyorum.
Non mi resta molto di te
– Senden fazla bir şeyim kalmadı.
Qualche foto e una boccia di jack
– Bir kaç resim ve bir kase ofack

E mi ricordo che
– Ve bunu hatırlıyorum
Noi eravamo fuoco avremmo bruciato per sempre anche se ci pioveva addosso
– Ateş olsaydık, üzerimize yağmur yağsa bile sonsuza dek yanardık.
Ora ti ho persa e se
– Şimdi seni kaybettim ya
Ci penso ancora ci muoio
– Hala düşünüyorum ölüyorum
Ma io ti giuro non mollo pur di avere un altro giorno con te
– Ama yemin ederim seninle bir gün daha geçirmeyi bırakmayacağım.

E mi ricordo che
– Ve bunu hatırlıyorum
Noi eravamo fuoco avremmo bruciato per sempre anche se ci pioveva addosso
– Ateş olsaydık, üzerimize yağmur yağsa bile sonsuza dek yanardık.
Ora ti ho persa e se
– Şimdi seni kaybettim ya
Ci penso ancora ci muoio
– Hala düşünüyorum ölüyorum
Ma io ti giuro non mollo
– Ama yemin ederim bırakmayacağım.
Voglio un milione di giorni con te
– Seninle bir milyon gün geçirmek istiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın