Blessd, Myke Towers & Ovy On The Drums – Tendencia Global İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Myke Towers
– Myke Kuleleri
Junto al Bendito
– Kutsanmış Olanın yanında
O-Ovy On The Drums
– Davulda O-Ovy
Ovy On The Drums
– Davulda Ovy
Myke Towers, baby, ey
– Myke Towers, bebeğim, hey

¿Qué más pues, bebé?
– Başka ne var bebeğim?
Pasé a saludar
– Merhaba demek için uğradım
Ya que no la he vuelto a ver
– Onu bir daha görmediğimden beri
Yo le di su lugar
– Ona yerini verdim.

A vece’ quiero volver
– ometime geri dönmek istiyorum
No vaya’ a dudar
– Hiç şüphe gitmeyin’
Uste’ es quien tiene el poder
– Güce sahip olan sensin.
Dime pa’ dónde tú vas, ey
– Nereye gittiğini söyle, hey

¿Qué más pues, bebé?
– Başka ne var bebeğim?
Pasé a saludar
– Merhaba demek için uğradım
Ya que no la he vuelto a ver
– Onu bir daha görmediğimden beri
Yo le di su lugar
– Ona yerini verdim.

A veces quiero volver
– Bazen geri dönmek istiyorum
No vaya’ a dudar
– Hiç şüphe gitmeyin’
Uste’ es quien tiene el poder
– Güce sahip olan sensin.
Dime pa’ dónde tú va’
– Baba sen git’where’söyle

Yo le voy a llegar y te voy a robar
– Ona ulaşacağım ve senden çalacağım.
Si cantara’ fueras tendencia global
– Eğer şarkı söyleseydim ‘sen küresel trenddin
Hasta las misma’ mujere’ te quieren probar
– Aynı ‘kadınlar’ bile seni denemek istiyor
La viajo privado como Pablo Escobar
– Onu Pablo Escobar gibi özel geziyorum.

Yo le voy a llegar y te voy a robar
– Ona ulaşacağım ve senden çalacağım.
Si cantara’ fueras tendencia global
– Eğer şarkı söyleseydim ‘sen küresel trenddin
Hasta las misma’ mujere’ te quieren probar
– Aynı ‘kadınlar’ bile seni denemek istiyor
La viajo privado como Pablo Escobar, ey
– Onu Pablo Escobar gibi özel geziyorum, hey

Sus ojos irradian la sensualidad
– Gözleri duygusallık yayar
Su boca me dice que me quiere besar
– Ağzı beni öpmek istediğini söylüyor.
Su mirada me tienta a volverla a tocar
– Bakışları ona tekrar dokunmam için beni baştan çıkarıyor.
Su’ mano’ me leen, no me puedo aguantar (ah, ah, ah)
– Onun ‘eli’ beni okuyorlar, tutamıyorum (ah, ah, ah)

Pa’ tu sexo estoy listo, las otras en visto
– Pa’ senin seksin Ben hazırım, diğerleri görüldü
Si la pierdo conquisto, no la puedo dejar (eh)
– Eğer onu kaybedersem fethederim, onu bırakamam (eh)
La única que de la calle me pudo sacar
– Beni sokaktan çıkarabilecek tek kişi.
Con su’ bueno’ beso’ borró to’ ese mal
– ‘İyi’ öpücüğü ile o kötülüğü ‘sildi’

Y de ese culo soy fan, esto es tendencia global
– Ve hayranı olduğum o kıç, bu küresel bir trend
Como diría Myke, tú ere’ una diosa, ma’
– Myke’nin dediği gibi, sen bir tanrıçasın, anne.
Por la forma en que me mira’ yo me vo’ a quedar
– Bu arada bana bakıyor ‘Ben gidiyorum’ kalacak
Ay, mi parcerita, no te vo’ a fallar (no)
– Ay, parcerita’m, seni hayal kırıklığına uğratmayacağım (hayır)

Eres otra cosa, somo’ alma’ gemelas
– Sen başka bir şeysin, biz ‘ruh’ ikizleriyiz
Tú eres mi nena y pa’ ti vo’ a estar (hecho en Medellín)
– Sen benim bebeğim ve pa’ti vo’sun (Medellin’de yapıldı)
Sabes que conmigo es tendencia global
– Benim için küresel bir trend olduğunu biliyorsun.
Como Pablo a Virginia te vo’ a enamora’ (Myke Towers)
– Nasıl Pablo bir Virginia te vo’ bir enamora’ (Myke Kuleleri)

¿Qué más pues, bebé?
– Başka ne var bebeğim?
Pasé a saludar
– Merhaba demek için uğradım
Ya que no la he vuelto a ver
– Onu bir daha görmediğimden beri
Le di su lugar
– Ona yerini verdim.

Yo a vece’ quiero volver
– Geri gelmek istiyor ometime ben’
No vaya’ a dudar
– Hiç şüphe gitmeyin’
Uste’ e’ quien tiene el poder
– ‘e sen kimin gücü var
Dime pa’ dónde tú va’
– Baba sen git’where’söyle

Lo nuestro e’ flow Pablo y Virginia
– E’ flow’umuz Pablo ve Virginia
Prepara la maleta, olvídate de la aerolínea
– Bavulunu topla, havayolunu unut.
Le gusta darse baño’ relajante’ en agua tibia
– Ilık suda ‘rahatlatıcı’ bir banyo yapmayı sever
Me tiene enviando girasole’, rosa’ y orquídea’
– Bana girasole, gül ve orkide göndertti.

Sé que le fastidia que viva en una trivia
– Bir trivia’da yaşamamın seni rahatsız ettiğini biliyorum.
Yo le hice olvidar la’ relacione’ antigua’
– Ona eski ‘ilişkiyi’ unutturdum.
Con aguardiente el sufrimiento lo amortigua
– Brendi ile acı onu nemlendirir
No sé por qué e’ que de salir siempre la privan (ah)
– Her zaman mahrum bırakmasını e’ neden bilmiyorum (ah)

La noche e’ de dama’, soy su caballero
– Hanımın olduğu gece, ben senin beyefendinim.
Quiere un AP en diamante’, ya se lo indiqué al joyero
– Elmasta AP istiyor, kuyumcuya belirttim bile.
En el apartamento lo’ vecino’ no’ oyeron
– Apartmanda ‘komşu’ duymadı’
Uno tras otro, ella no para cuando la relleno
– Birbiri ardına, onu doldurduğumda durmuyor.

Yo le dejé mi olor en su’ sábana’
– Kokumu onun çarşafına bıraktım.
La tengo imaginándose cuál será
– Ne olacağını hayal etmesini sağladım.
Ella e’ como la musa, llega y no se va
– İlham perisi gibi geldi ve gitmedi.
Siempre le gusta hacerlo viendo la ciuda’
– Her zaman şehri seyrederek yapmayı sever.’

Yo te voy a llegar y te voy a robar (oh-oh)
– Sana ulaşacağım ve senden çalacağım (oh-oh)
Si cantara’ fuera’ tendencia global (oh-eh)
– Eğer ‘global trend’ şarkısını söyleseydim (oh-eh)
Hasta las misma’ mujere’ la quieren probar (oh-oh)
– Aynı ‘kadınlar’ bile denemek istiyor (oh-oh)
La viajo en privado, no me importa el lugar
– Özel olarak geziyorum, yer umurumda değil.

Yo te voy a llegar y te voy a robar
– Seni yakalayacağım ve senden çalacağım.
Si cantara’ fuera’ tendencia global
– Eğer ‘küresel eğilim’ şarkısını söyleseydim
Hasta las misma’ mujere’ la quieren probar
– Aynı ‘kadınlar’ bile denemek istiyor
La viajo en privado, no me importa el lugar (hecho en Medellín)
– Özel olarak seyahat ediyorum, yer umurumda değil (Medellin’de yapıldı)

Junté pa’ la historia, PR y Colombia, se va a ir mundial
– Tarih, halkla ilişkiler ve Kolombiya’yı bir araya getirdim, dünya gidecek
Ovy On The Drums, El Bendito y Myke Towers, tendencia global
– Davulda Ovy, El Bendito ve Myke Kuleleri, küresel trend
(Tendencia Global)
– (Küresel Eğilim)
O-O-Ovy On The Drums
– Davulda O-O-Ovy




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın