Blessd & Ñengo Flow – Solitario İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No te dejes llevar por el amor cuando empieza
– Başladığında aşka kendini kaptırma
Al final solo quedarán las promesas
– Sonunda sadece sözler kalacak
Así como me paso contigo
– Tıpkı seninle geçirdiğim gibi
Mejor prendí pa’ iluminar la cabeza
– Kafayı aydınlatmak için açsam iyi olur.
Y esa fue la razón, me parché y aprendí del error
– Ve bu yüzden kendimi düzelttim ve hatadan öğrendim
Así como me paso contigo
– Tıpkı seninle geçirdiğim gibi
Mejor prendí pa’ iluminar la cabeza
– Kafayı aydınlatmak için açsam iyi olur.

La vida me enseñó que es mejor estar solo
– Hayat bana yalnız olmanın daha iyi olduğunu öğretti
Por eso el amor en secreto lo controlo
– Bu yüzden aşkı gizlice kontrol ediyorum
El tiempo es como el humo, se va y no lo noto
– Zaman duman gibidir, geçer ve fark etmiyorum
Ya borré de mi mente lo de nosotros
– Aklımdan bizi çoktan sildim.

Solo, solitario es mucho mejor
– Yalnız, yalnız çok daha iyi
Que vivir en tu calvario
– Calvary’de yaşamaktansa
Salí de tu escenario
– Sahneni terk ettim
Borrando tu recuerdo, me la paso a diario
– Hafızanı siliyorum, her gün harcıyorum
Gracias a papá, me levante de las caídas
– Babam sayesinde şelaleden kalktım.
Dí mi vida por perdida y se sanaron las heridas
– Kayıp için hayatımı verdim ve yaralar iyileşti
Las que tu misma me causaste (mujer)
– Bana kendin sebep oldukların (kadın)
Yo te di en vida el sentimiento y lo mataste
– Sana hayattaki hissi verdim ve sen onu öldürdün

Dímelo, Blessd, oye, que pa’ atrás nunca regrese
– Söyle bana, Blessd, hey, o baba asla geri dönmeyecek
Ella va a ver la diferencia en par de meses
– Farkı birkaç ay içinde görecek.
Ese que devora y al demonio ese
– Yiyip bitiren ve şeytanı
Que no me canse de mirarla me aborrece
– Ona bakmaktan yorulmamam benden nefret ediyor
Ya no te quiero no me sigas buscando
– Artık seni istemiyorum beni aramaya devam etme
Muévete me salí de tu infierno
– Çekil cehenneminden çıktım
Ahora me la paso celebrando
– Şimdi kutluyorum

La vida me enseñó que es mejor estar solo
– Hayat bana yalnız olmanın daha iyi olduğunu öğretti
Por eso el amor en secreto lo controlo
– Bu yüzden aşkı gizlice kontrol ediyorum
El tiempo es como el humo, se va y no lo noto
– Zaman duman gibidir, geçer ve fark etmiyorum
Ya borré de mi mente lo de nosotros
– Aklımdan bizi çoktan sildim.

Hay que aprender a cerrar ciclos
– Döngüleri kapatmayı öğrenmeliyiz
Y dejar esas personas que te restan
– Ve sana bırakılanları bırak
Y se van a la primera te abandonan
– Ve seni terk ettikleri ilk anda ayrılırlar
Yo ya no quiero estresarme
– Artık stres yapmak istemiyorum.
Mejor sigo mi camino
– Yola çıksam iyi olacak.
Lo nuestro es por separado
– Bizimki ayrı
Así nos lo mando el destino
– Kader bize böyle gönderdi
No puedo quedarme contigo baby
– Seninle kalamam bebeğim
Cuando sé que aquí adentro no me siento enamorado
– Burada bunu bildiğimde kendimi aşık hissetmiyorum
Mejor buscare otra persona
– Başka birini bulsam iyi olur.
Que me tome de la mano
– Elimi tutmak için
Y me sienta bien a su lado
– Ve onun yanında iyi hissediyorum

Ya en las noches frías y mi alma no confía
– Zaten soğuk gecelerde ve ruhum güvenmiyor
En lo que decías, ya no eres mi vida
– Söylediklerine göre artık benim hayatım değilsin.
Ahora otra me cura esta soledad
– Şimdi bir başkası iyileştiriyor beni bu yalnızlığı

Sabe que mi amor
– O benim aşkımı biliyor
Ya no eres mi vida y mi alma está vacía
– Sen artık benim hayatım değilsin ve ruhum boş
Loco me decías, solo era mentira
– Bana söylediğin delilik, sadece bir yalandı.
Ahora otra me cura la soledad
– Şimdi bir başkası yalnızlığımı iyileştiriyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın