Blessd – Qué Duro İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mmm-mmm
– Mmm-mmm
Esto es pa’ ti
– Bu sizin için
Al fin se nos dio, mejor dicho se me dio
– Sonunda bize verildi, daha doğrusu bana verildi
Estoy pensando en to’, la nota explotó y el diablo procedió
– Düşünüyorum…’ not patladı ve şeytan ilerledi

By the way, tus panties estaban cabrone’
– Bu arada külotun boka batmıştı.
Perdona que te lo mencione
– Sana bahsettiğim için üzgünüm.
Yo vo’a ser tu protección como los condone’
– Göz yumulan olarak senin koruman olacağım’
Esto va a ser calla’o como lo’ kilo’ y la conne (eh-eh)
– Bu ‘kilo’ ve conne gibi calla’o olacak (eh-eh)

Tú ere’ una hijueputa como yo, bellaca como yo
– Sen benim gibi bir sürtüksün, benim gibi bir güzelsin
Hablando claro, no lo esperaba
– Açık konuşmak gerekirse, beklemiyordum.
Mañana repito como do’
– Yarın olduğu gibi tekrar ediyorum’
Todavía me acuerdo, se me paro ante’ que me besaras
– Hala hatırlıyorum, ‘beni öptün’ önünde duruyorum
Y qué duro
– Ve ne kadar zor
Acho, baby, tú grita’ bien chulo
– Acho, bebeğim, ‘çok havalı’ diye bağırıyorsun
No puedo creerlo, te lo juro
– İnanamıyorum, yemin ederim
Te vi el totito porque no estaba oscuro (Hecho en Medellín)
– Totito’nuzu karanlık olmadığı için gördüm (Medellin’de yapıldı)

Por cierto, me pones contento
– Bu arada beni mutlu ediyorsun.
Complacerte en estos tristes momentos
– Bu üzücü anlarda sizi memnun etmek için
No sé si te diste cuenta que soy caballeroso
– Şövalye olduğumu fark ettin mi bilmiyorum.
Siempre te vienes tú primero y después yo me lo gozo
– Her zaman önce gelirsin ve sonra zevk alırım
Oh, mami, ganar conmigo e’ ganarse un Grammy
– Oh, anne, benimle kazan ve Grammy kazan
Cuando le meto, te quiero pa’ mí
– Onu içeri soktuğumda, seni benim için istiyorum
Marcaíta’ sin hacerse un tummy
– Karın almadan Marcaíta’
Tan preciosa que te ve’ en cuatro
– O kadar güzel ki seni dördünde görüyor
Si lo cuento nadie cree en el relato
– Eğer anlatırsam, kimse hikayeye inanmaz.
De tu cuerpecito yo soy nato
– Senin küçük bedeninden doğdum
Era santo y me sacaste lo sato, oh
– Kutsaldı ve onu benden aldın sato, oh

Tú ere’ una hijueputa como yo, bellaca como yo
– Sen benim gibi bir sürtüksün, benim gibi bir güzelsin
Hablando claro, no lo esperaba
– Açık konuşmak gerekirse, beklemiyordum.
Mañana repito como do’
– Yarın olduğu gibi tekrar ediyorum’
Todavía me acuerdo, se me paro ante’ que me besaras
– Hala hatırlıyorum, ‘beni öptün’ önünde duruyorum
Y qué duro
– Ve ne kadar zor
Acho, baby, tú grita’ bien chulo
– Acho, bebeğim, ‘çok havalı’ diye bağırıyorsun
No puedo creerlo, te lo juro
– İnanamıyorum, yemin ederim
Te vi el totito porque no estaba oscuro
– Küçük parmağını gördüm çünkü karanlık değildi.

Oh, mami, ganar conmigo e’ ganarse un Grammy
– Oh, anne, benimle kazan ve Grammy kazan
Cuando le meto, te quiero pa’ mí
– Onu içeri soktuğumda, seni benim için istiyorum
Marcaíta’ sin hacerse un tummy
– Karın almadan Marcaíta’

By the way, tus panties estaban cabrone’
– Bu arada külotun boka batmıştı.
Perdona que te lo mencione
– Sana bahsettiğim için üzgünüm.
Yo vo’a ser tu protección como los condone’
– Göz yumulan olarak senin koruman olacağım’
Esto va a ser calla’o como lo’ kilo’ y la conne (Eh-eh)
– Bu ‘kilo’ ve conne gibi calla’o olacak (Eh-eh)

Tú ere’ una hijueputa como yo, bellaca como yo
– Sen benim gibi bir sürtüksün, benim gibi bir güzelsin
Hablando claro, no lo esperaba
– Açık konuşmak gerekirse, beklemiyordum.
Mañana repito como do’
– Yarın olduğu gibi tekrar ediyorum’
Todavía me acuerdo, se me paro ante’ que me besaras
– Hala hatırlıyorum, ‘beni öptün’ önünde duruyorum
Y qué duro
– Ve ne kadar zor
Acho, baby, tú grita’ bien chulo
– Acho, bebeğim, ‘çok havalı’ diye bağırıyorsun
No puedo creerlo, te lo juro
– İnanamıyorum, yemin ederim
Te vi el totito porque no estaba oscuro (Hecho en Medellín)
– Totito’nuzu karanlık olmadığı için gördüm (Medellin’de yapıldı)

Que esta es pa’ ti
– Bunun senin için olduğunu
Tú sabes quién
– Kim olduğunu biliyorsun
Una bellaca como yo, oh-oh
– Benim gibi bir güzellik, oh-oh
Dímelo, Jara
– Söyle bana Jara.
Desde el barrio Antioquia, jaja
– Antioquia mahallesinden, haha
Te la dedico
– Sana ithaf ediyorum
Young Crunk
– Genç Crunk
The Prodigiez
– Prodigiez’in
The Rudeboyz
– Rudeboyz’un
Hecho en Medellín
– Medellin’de yapıldı
Chan y Kevin ADG junto al Bendito
– Chan ve Kevin ADG Kutsanmışların yanında
IZaak (Yo vo’a ser tu protección como los condone’)
– IZaak (Göz yumulan olarak senin koruman olacağım’)
(Esto va a ser calla’o como lo’ kilo’ y la conne)
– (Bu ‘kilo’ ve conne gibi calla’o olacak)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın