Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
– Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
I was the third brother of five
– Beş çocuğun üçüncü kardeşiydim.
Doing whatever I had to do to survive
– “Her ne yaptıysam hayatta kalmak için yaptım”
I’m not saying what I did was all right
– Yaptığım şeyin iyi olduğunu söylemiyorum.
Trying to break out of the ghetto was a day-to-day fight
– Gettodan kaçmaya çalışmak günlük bir kavgaydı
Been down so long, getting up didn’t cross my mind
– O kadar uzun zamandır aşağıdaydım ki, kalkmak aklımdan geçmedi
But I knew there was a better way of life
– Ama daha iyi bir yaşam tarzı olduğunu biliyordum.
That I was just trying to find
– Ben sadece bulmaya çalışıyordum
You don’t know what you’ll do until you’re put under pressure
– Baskı altına alınana kadar ne yapacağını bilmiyorsun.
Across 110th Street is a hell of a tester
– 110. caddenin karşısında bir test cehennemi var
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
Pimps trying to catch a woman that’s weak
– Pezevenkler zayıf bir kadını yakalamaya çalışıyor
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
Pushers won’t let the junkie go free
– İticiler esrarkeşin serbest kalmasına izin vermez
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
Woman trying to catch a trick on the street, ooh, baby
– Kadın sokakta bir numara yakalamaya çalışıyor, ooh, bebeğim
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
You can find it all in the street
– Her şeyi sokakta bulabilirsiniz
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh
– Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh – ooh, oh-oh-oh
I got one more thing I’d like to talk to y’all about right now
– “Bütün bunlar hakkında sana söylemek istediğim bir şey daha var
Hey, brother, there’s a better way out
– Hey, kardeşim, daha iyi bir çıkış yolu var
Snorting that coke, shooting that dope, man, you’re copping out
– Eskiden burundan kokain, uyuşturucu, çekim, adam, itiraf ediyorsun
Take my advice, it’s either live or die
– Tavsiyemi dinle, ya yaşa ya da öl
You got to be strong if you want to survive
– Hayatta kalmak istiyorsan güçlü olmalısın.
The family on the upper side of town
– Şehrin üst tarafındaki aile
Would catch hell without a ghetto around
– Etrafta bir getto olmadan cehennemi yakalardı
In every city you’ll find the same thing going down
– Her şehirde aşağı inerken aynı şeyi bulacaksınız
Harlem is the capital of every ghetto town
– Harlem her getto kasabasının başkentidir
Help me sing it
– Şarkı söylememe yardım et
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
Pimps trying to catch a woman that’s weak
– Pezevenkler zayıf bir kadını yakalamaya çalışıyor
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
Pushers won’t let the junkie go free
– İticiler esrarkeşin serbest kalmasına izin vermez
Oh, across 110th Street
– 110. caddenin karşısında.
A woman trying to catch a trick on the street, ooh, baby
– Sokakta bir numara yakalamaya çalışan bir kadın, ooh, bebeğim
Across 110th Street
– 110. caddenin karşısında
You can find it all
– Hepsini bulabilirsiniz
In the street
– Sokakta
Yes, you can
– Evet, yapabilirsiniz
Oh, look around you, look around you
– Oh, etrafına bak, etrafına bak
Look around you, look around you
– Etrafına bak, etrafına bak
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh
– Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh – ooh, oh-oh-oh

Bobby Womack – Across 110th Street İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.