Bomba Estéreo – To My Love (Tainy Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Estaba pensando en la noche que te vi
– Seni gördüğüm geceyi düşünüyordum.
La misma que me abandonaste, sin pensar (Sin pensar)
– Beni terk ettiğinin aynısı, düşünmeden (Düşünmeden)
Y yo te entregué mi corazón
– Ve sana kalbimi verdim
Una noche oscura sin mirar atrás
– Geriye bakmadan karanlık bir gece

To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma

Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Se fue corriendo y no volvió más
– Kaçtı ve bir daha geri dönmedi.
Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Se fue corriendo y no volvió más
– Kaçtı ve bir daha geri dönmedi.

Estaba mirando tus ojos y me fui
– Gözlerinin içine bakıyordum ve ayrıldım.
Sintiendo tu sonrisa, oyéndote hablar
– Gülüşünü hissetmek, konuştuğunu duymak
Y me entregaste tu corazón (Tu corazón)
– Ve sen bana kalbini verdin.
Esa noche oscura, sin pedirme más
– O karanlık gece, benden daha fazlasını istemeden

To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma

Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Me fui corriendo y no volví más
– Kaçtım ve bir daha geri dönmedim.
Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Me fui corriendo y no volví más
– Kaçtım ve bir daha geri dönmedim.

Esa primera noche que me diste
– Bana verdiğin ilk gece
Fue la última noche que te vi llegar
– Geldiğini gördüğüm son geceydi.
Sólo una bastó pa’ sentirte
– Seni hissetmek için sadece bir tane yeterliydi
Quiero darte el cielo y quiero darte más
– Sana cenneti vermek istiyorum ve sana daha fazlasını vermek istiyorum

No necesitamos nada más
– Başka bir şeye ihtiyacımız yok
Ya nos dimos todo lo que pudo dar (To my love)
– Verebileceği her şeyi zaten verdik (Aşkıma)
Cuando entregamo’ el corazón (To my love)
– Kalbimi (Aşkıma) teslim ettiğimde
Esa noche oscura, hasta final
– O karanlık gece, sonuna kadar

Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Se fue corriendo y no volvió más
– Kaçtı ve bir daha geri dönmedi.
Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Se fue corriendo y no volvió más
– Kaçtı ve bir daha geri dönmedi.

Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Me fui corriendo y no volví más
– Kaçtım ve bir daha geri dönmedim.
Yo te di, to’ my love
– Seni verdim, aşkıma
Me fui corriendo y no volví más
– Kaçtım ve bir daha geri dönmedim.

To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to’ my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma
To my love, to my love, to’ my love
– Aşkıma, aşkıma, aşkıma




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın