By the rivers of Babylon
– Babil ırmakları tarafından
There we sat down.
– Oturduk.
Yeah, yeah, we wept
– Evet, Evet, ağladık
When we remembered Zion.
– Zion’u hatırladığımızda.
By the rivers of Babylon
– Babil ırmakları tarafından
There we sat down.
– Oturduk.
Yeah, yeah, we wept
– Evet, Evet, ağladık
When we remembered Zion.
– Zion’u hatırladığımızda.
Then the wicked
– Sonra kötüler
Carried us away in captivity
– Bizi esaret altında taşıdı
Required from us a song.
– Bizden bir şarkı istedi.
Now how shall we sing the Lord song
– Şimdi Rab’bin şarkısını nasıl söyleyeceğiz
In a strange land.
– Garip bir ülkede.
Then the wicked
– Sonra kötüler
Carried us away captivity
– Bizi esaretten uzaklaştırdı
Requiring from us a song.
– Bizden bir şarkı istemek.
Now how shall we sing the Lord song
– Şimdi Rab’bin şarkısını nasıl söyleyeceğiz
In a strange land.
– Garip bir ülkede.
Let the words of our mouth
– Ağzımızın sözleri olsun
And the meditation of our heart
– Ve kalbimizin meditasyonu
Be acceptable in thy sight here tonight.
– Bu gece gözünün önünde kabul edilebilir ol.
Let the words of our mouth
– Ağzımızın sözleri olsun
And the meditation of our heart
– Ve kalbimizin meditasyonu
Be acceptable in thy sight here tonight.
– Bu gece gözünün önünde kabul edilebilir ol.
By the rivers of Babylon
– Babil ırmakları tarafından
There we sat down.
– Oturduk.
Yeah, yeah, we wept
– Evet, Evet, ağladık
When we remembered Zion
– Zion’u hatırladığımızda
By the rivers of Babylon
– Babil ırmakları tarafından
There we sat down.
– Oturduk.
Yeah, yeah, we wept
– Evet, Evet, ağladık
When we remembered Zion.
– Zion’u hatırladığımızda.
By the rivers of Babylon
– Babil ırmakları tarafından
There we sat down.
– Oturduk.
Yeah, yeah, we wept
– Evet, Evet, ağladık
When we remembered Zion.
– Zion’u hatırladığımızda.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.