I light the fire, pour the wine
– Ateşi yakıyorum, şarabı döküyorum.
You tell me you’ll always be mine
– Bana her zaman benim olacağını söyle.
The lights are low, the table’s set
– Işıklar sönük, masa hazır.
For Romeo and Juliet
– Romeo ve Juliet için
No telephones, just sweet romance
– Telefon yok, sadece tatlı romantizm
No careless talk about the past
– Geçmiş hakkında dikkatsiz konuşma yok
Just run your fingers through my hair
– Sadece saçımı ile parmaklarını çalıştırmak
And tell me you’ll always be there
– Ve bana her zaman orada olacağını söyle
We’ve only got the future now
– Artık sadece geleceğimiz var.
The past is where it should be
– Geçmiş olması gereken yer
Gone like the wind into the night
– Rüzgar gibi geceye gitti
Just hold me ’til the morning light
– Sabah aydınlığına kadar tut beni
Comes pouring through that window
– O pencereden dökülüyor
One thing for sure that we know
– Kesin olarak bildiğimiz bir şey var.
Woah, the best is yet to come
– Woah, en iyisi henüz gelmedi
We’ve got the bad days on the run
– Kötü günlerimiz kaçıyor.
Turn your head up to the sun
– Başını güneşe çevir
And the best is yet to come
– Ve en iyisi henüz gelmedi
And so tonight we come of age
– Ve bu gece yaşlandık
Together turn a brand-new page
– Birlikte yepyeni bir sayfa açın
With you, I feel alive again
– Seninle tekrar hayatta hissediyorum.
I hold my breath and count to ten
– On nefes ve benim hesabıma tutuyorum
You’ve got the smile to stop my heart
– Kalbimi durduracak gülüşün var
The feeling’s tearing me apart
– Bu his beni paramparça ediyor.
So as the fire begins to die
– Böylece ateş ölmeye başlar
I see that future in your eye
– O geleceği gözlerinde görüyorum.
We’re dancing closely as can be
– Olabildiğince yakın dans ediyoruz.
Sinatra’s singing just for me
– Sinatra sadece benim için şarkı söylüyor.
A single photograph in time
– Zaman içinde tek bir fotoğraf
That lingers gently in my mind
– Bu nazikçe aklımda kalıyor
And brings it all back to me
– Ve hepsini bana geri getiriyor
The way it always should be
– Her zaman olması gerektiği şekilde olacak
Woah, the best is yet to come
– Woah, en iyisi henüz gelmedi
We’ve got the bad days on the run
– Kötü günlerimiz kaçıyor.
Turn your head up to the sun
– Başını güneşe çevir
And the best is yet to come
– Ve en iyisi henüz gelmedi
Oh, the best is yet to come
– Oh, en iyisi henüz gelmedi
We’ve got the bad days on the run
– Kötü günlerimiz kaçıyor.
Turn your head up to the sun
– Başını güneşe çevir
And the best is yet to come
– Ve en iyisi henüz gelmedi
The best is yet to come (oh-oh)
– En iyisi henüz gelmedi (oh-oh)
The best is yet to come (oh-oh)
– En iyisi henüz gelmedi (oh-oh)
The best is yet to come
– En iyisi henüz gelmedi

Bonnie Tyler – The Best Is yet to Come İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.