Ye-ye-ye
– Ye-ye-ye
MHB
– MHB
Ch-ch-chico on the beat
– Ritimde CH-CH-chico
Ξέρεις τι κάνει κρρμπεκ, woah
– Krrbeck’in ne yaptığını biliyorsun, woah
Χάπια, κόκο, μαύρο
– Haplar, Coco, Siyah
Εκεί τα χάνω και φλερτάρω με χάρο
– İşte burada onu kaybediyorum ve Haro ile flört ediyorum
Δρόμος, πιάτσα, πάρκο (ha)
– Sokak, piazza, Park (ha)
Εκεί θα μείνω ρε μέχρι να πεθάνω
– Ölene kadar orada kalacağım.
Όλο (όλο), φάτο (φάτο)
– Hepsi (hepsi), ye (ye)
Πες μου ρε πούστη τι γεύση έχει ο πάτος
– Bana alt kısmın nasıl bir tadı olduğunu söyle
Ωπα, να ‘τος
– İşte burada.
Κανένα λάθος δεν ‘ναι καταλάθος (nah)
– Hata yok (hayır)
Tony Montana (Montana)
– Tony Montana (Montana)
Δεν σ’ εμπιστεύομαι είσαι πουτάνα
– Sana güvenmiyorum. sen bir fahişesin.
Τότε Τιτάνια (Τάνια)
– Sonra Titania (Tanya)
Θυμάσαι τι έγινε μέσα στη Τάνια
– Tanya’nın içinde ne olduğunu hatırlıyor musun?
Παρ’ την καστάνια (yeah)
– Mandalı al (Evet)
Άνοιξ’ το κεφάλι του με την καστάνια (pow)
– Cırcır ile başını açın (pow)
Ασ’ την πουτάνα
– Fahişeyi bırak
Το βράδυ έχει άραγμα με τα μπατσάνια
– Gece polislerle takılıyor.
Όλοι οι δικοί μου βγήκαν απ’ τον δρόμο μα τσέκαρε πούστη τα styles
– Bütün adamlarım sokaktan çıktı ama stilleri kontrol et.
Κάποιοι θα δούμε τη φάτσα σε mugshots και κάποιοι άλλοι στα sites
– Bazı sitelerde mugshots ve diğerleri yüzünü göreceksiniz
Νομίζουν το κάνουμε τσάμπα δεν έχουμε φράγκο, check the price
– Bunu bedavaya yaptığımızı düşünüyorlar, Frangımız yok, fiyatı kontrol et
Πετάμε τη τύχη μας κάτω στο κράσπεδο, roll the dice (huh)
– Şansımızı kaldırıma atıyoruz, zar atıyoruz (huh)
Μεγαλωμένοι μες τα καφενεία, Ελλάδα, Γεωργία, Ρωσία (grrrt)
– Kafelerde büyüdü, Yunanistan, Gürcistan, Rusya (grrrt)
Half Greek μέσα από τη Σαλόνικα και μισός από Αρμενία (a-ha)
– Selanik’ten yarım Yunan ve Ermenistan’dan yarım (A-ha)
Γαμημένη γενιά, τελειώσαν οι γάμοι πηγαίνω μόνο σε κηδεία
– Lanet nesil, düğünler bitti. Sadece bir cenazeye gidiyorum.
Έχω μία πουτάνα, λέει θα τα γαμήσω όλα και την λένε Πυθία
– Bir fahişem var, her şeyi becereceğimi söylüyor ve Adı Pythia
Κωλοδάχτυλα για αστυνομία
– Polis için lanet parmaklar
Μπάτσε κλάσε μου τα τρία (πουτάνες)
– Polis üçümü çaldı (fahişeler)
Γάμησε τα κοινωνία (ay)
– Becerdin toplum (ay)
Μεγάλωσα με αλητεία (πούστη)
– Serseri ile büyüdüm (ibne)
Δεν πατούσα στα σχολεία (nah)
– Okullara adım atmadım (hayır)
Ούτε πήγα σε ωδεία (nah)
– Ne de konservatuarlara gittim (nah)
Δεν πήρα υποτροφία (no)
– Burs almadım (hayır)
Γαμιέται όλη η Μασωνεία (βλάκες)
– Tüm sakızları siktir et (gerizekalı)
Τα λεφτά που δεν έβγαλα τόσο με κόπο, κάθομαι τα παίζω τζόγο (ha)
– Para için çok fazla sorun çıkarmadım, kumar oynuyorum (ha).
Μιξάρω καπνό μαζί με το χασίσι πέτα και λίγο απ’ το choco
– Tütünü hash PETA ve biraz choco ile karıştırıyorum
Σφίγγει ο αυχένας, με πιάνει η καρδιά, αυτό είναι μάγκα από το κόκο
– Boyun sıkılaştırır, kalbim yakalar, bu Coco’dan dostum
Σε ένα ντουλάπι όμως έχω xans, αυτό είναι κόλπο
– Bir dolapta xans olsa da, bu hile
Οι σπόροι κοζάρουνε τα τατουάζ (demon, demon)
– Tohumları dövmeler tarafından (İblis, şeytan)cosseted vardır
Μικρέ πρόσεχε σε ποιον μιλάς (ay, ay)
– Çocuk kiminle konuştuğuna dikkat et (ay, ay)
Με το gang κάνουμε το money dance (MHB)
– Çete ile para dansı yapıyoruz (MHB)
Τι γουστάρουν οι γυναίκες; Τα stacks (και τη μεγάλη πούτσα)
– Kadınlar neyi sever? yığınlar (ve büyük horoz)
Χάπια, κόκο, μαύρο
– Haplar, Coco, Siyah
Εκεί τα χάνω και φλερτάρω με χάρο
– İşte burada onu kaybediyorum ve Haro ile flört ediyorum
Δρόμος, πιάτσα, πάρκο (ha)
– Sokak, piazza, Park (ha)
Εκεί θα μείνω ρε μέχρι να πεθάνω
– Ölene kadar orada kalacağım.
Όλο (όλο), φάτο (φάτο)
– Hepsi (hepsi), ye (ye)
Πες μου ρε πούστη τι γεύση έχει ο πάτος
– Bana alt kısmın nasıl bir tadı olduğunu söyle
Ωπα, να ‘τος
– İşte burada.
Κανένα λάθος δεν ‘ναι καταλάθος (nah)
– Hata yok (hayır)
Tony Montana (Montana)
– Tony Montana (Montana)
Δεν σ’ εμπιστεύομαι είσαι πουτάνα
– Sana güvenmiyorum. sen bir fahişesin.
Τότε Τιτάνια (Τάνια)
– Sonra Titania (Tanya)
Θυμάσαι τι έγινε μέσα στη Τάνια
– Tanya’nın içinde ne olduğunu hatırlıyor musun?
Παρ’ την καστάνια (yeah)
– Mandalı al (Evet)
Άνοιξ’ το κεφάλι του με την καστάνια (pow)
– Cırcır ile başını açın (pow)
Ασ’ την πουτάνα
– Fahişeyi bırak
Το βράδυ έχει άραγμα με τα μπατσάνια
– Gece polislerle takılıyor.
Τότε δεν μας θέλαν καν, τώρα ξέρουν όλοι Bossikan
– O zaman bizi istemediler bile, şimdi hepsi Bossikan’ı tanıyor
Μπαίνω σαν όπλο και κάνω το μπαμ, Bossi-Bossi-Bossi-gun (grrt-ra)
– Bir silah gibi içeri giriyorum ve patlama yapıyorum, Bossi-Bossi-Bossi-gun (grrt-ra)
Ψηστήρι μαζί με τα αδέρφια, χτυπάνε τα ντέφια μεσ’το Bossi-land (wooh)
– Kardeşler ile ızgara, onlar Bossi-land TEF vurmak (wooh)
Θέλεις να μάθεις πως να κερδίζεις, έλα πιες το Bossi-skunk (ha)
– Nasıl Kazanılacağını öğrenmek istiyorsan, Bossi-skunk (ha)iç
Δεν περιμένω ούτε sec (boom)
– Ben de bir saniye beklemiyorum (boom)
Σκάω τάπα για το check (grrt-pow)
– Kontrol için fiş (grrt-pow)
Λίγοι και καλοί κοντά μου
– Yanımda çok az ve iyi
Και όσοι ξέρουν δίνουνε το respect
– Ve bilenler saygı duyarlar
Ανοίγω διαβάζω DM’s
– Açık DM’LERİ oku
Ρωτάνε τι κάνει κρρμπεκ
– Krrbeck’in ne yaptığını soruyorlar
Πρώτα σπάει ο βράχος κάνει κρρ
– İlk Kaya CRR yapar kırar
Και μετά κάνεις το μπεκ (ah)
– Ve sonra enjektör yapmak (ah)
Χάπια, κόκο, μαύρο
– Haplar, Coco, Siyah
Εκεί τα χάνω και φλερτάρω με χάρο
– İşte burada onu kaybediyorum ve Haro ile flört ediyorum
Δρόμος, πιάτσα, πάρκο (ha)
– Sokak, piazza, Park (ha)
Εκεί θα μείνω ρε μέχρι να πεθάνω
– Ölene kadar orada kalacağım.
Όλο (όλο), φάτο (φάτο)
– Hepsi (hepsi), ye (ye)
Πες μου ρε πούστη τι γεύση έχει ο πάτος
– Bana alt kısmın nasıl bir tadı olduğunu söyle
Ωπα, να ‘τος
– İşte burada.
Κανένα λάθος δεν ‘ναι καταλάθος (nah)
– Hata yok (hayır)
Tony Montana (Montana)
– Tony Montana (Montana)
Δεν σ’ εμπιστεύομαι είσαι πουτάνα
– Sana güvenmiyorum. sen bir fahişesin.
Τότε Τιτάνια (Τάνια)
– Sonra Titania (Tanya)
Θυμάσαι τι έγινε μέσα στη Τάνια
– Tanya’nın içinde ne olduğunu hatırlıyor musun?
Παρ’ την καστάνια (yeah)
– Mandalı al (Evet)
Άνοιξ’ το κεφάλι του με την καστάνια
– Başını bir mandal ile aç
Ασ’ την πουτάνα
– Fahişeyi bırak
Το βράδυ έχει άραγμα με τα μπατσάνια
– Gece polislerle takılıyor.
Woah, πουτάνες
– Vay, fahişeler
MHB
– MHB
Ξέρεις τι κάνει κρρμπεκ
– Krrbeck’in ne yaptığını biliyorsun.
Bossikan & Chico Beatz – XCM (Xapiacocomayro) Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.