Brandy & Monica – The Boy Is Mine İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

The boy is mine, the boy is mine, the boy is mine
– Çocuk benim, çocuk benim, çocuk benim
The boy is mine, the boy is mine
– Çocuk benim, çocuk benim

Excuse me, can I please talk to you for a minute?
– Affedersiniz, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Uh, huh, sure, you know you look kinda familiar
– Ah, ha, tabii, sen bana tanıdık geldin biliyor musun
Yeah, you do too but, umm, I just wanted to know
– Evet, sen de biliyorsun ama, umm, sadece bilmek istedim
Do you know somebody named, you, you know his name
– Adını bilen birini tanıyor musun, sen, onun adını biliyorsun

Oh, yeah, definitely I know his name
– Evet, kesinlikle adını biliyorum.
I just wanted to let you know he’s mine
– Sadece onun benim olduğunu bilmeni istedim.
Huh, no, no, he’s mine
– Hayır, hayır, o benim.

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

I think it’s time we got this straight
– Sanırım bunu doğru anlamanın zamanı geldi.
Let’s sit and talk face to face
– Oturup yüz yüze konuşalım.
There is no way you could mistake
– Hata yapmanın imkanı yok.
Him for your man, are you insane?
– Adamın için onu, delirdin mi?

You see, I know that you may be
– Gördün mü, öyle olabileceğini biliyorum.
Just a bit jealous of me
– Beni biraz kıskanıyorsun.
But you’re blind if you can’t see
– Ama göremiyorsan körsün.
That his love is all in me
– Tüm sevgisinin içimde olduğunu

You see I try to hesitate
– Tereddüt etmeye çalışırım görüşürüz
I didn’t want to say what he told me
– Bana söylediklerini söylemek istemedim.
He said without me he couldn’t make
– Bensiz başaramayacağını söyledi.
It through the day, ain’t that a shame?
– Gün boyu, utanç verici değil mi?

But maybe you misunderstood
– Ama belki yanlış anlamışsındır.
‘Cause I can’t see how he could
– Çünkü nasıl yapabildiğini göremiyorum.
Wanna change something that’s so good
– Çok iyi olan bir şeyi değiştirmek ister misin
Because my love was all it took
– Çünkü tek gereken aşkımdı.

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

Must you do the things you do?
– Niye böyle yapar mı?
You keep on acting like a fool
– Aptal gibi davranmaya devam ediyorsun.
You need to know it’s me not you
– Benim sen olmadığımı bilmen gerek.
And if you didn’t know it girl, it’s true
– Ve eğer bunu bilmiyorsan kızım, bu doğru

I think that you should realize
– Fark gerektiğini düşünüyorum
I’m trying to understand why
– Anlamaya çalışıyorum neden
He is a part of my life
– Hayatımın bir parçası o
I know it’s killing you inside
– Seni içeride öldürdüğünü biliyorum.

You can say what you want to say
– Söylemek istediğini söyleyebilirsin.
What we have you can’t take
– Sahip olduklarımızı alamayacaksın.
From the truth you can’t escape
– Gerçeklerden kaçamazsın
I can tell the real from the fake
– Gerçeği sahteden ayırt edebilirim.

But when will you get the picture
– Ama resmi ne zaman alacaksın
You’re the past, I’m the future
– Sen geçmişsin, ben geleceğim
Get away, it’s my time to shine
– Uzaklaş, parlama zamanım geldi.
If you didn’t know the boy is mine
– Eğer çocuğun benim olduğunu bilmeseydin

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

You can’t destroy this love I’ve found
– Bulduğum bu aşkı yok edemezsin.
Your silly games I won’t allow
– Aptal oyunlarına izin vermeyeceğim.
The boy is mine without a doubt
– Çocuk şüphesiz benimdir.
You might as well throw in the towel
– Havluya atsan iyi olur.

What makes you think that he wants you
– Seni istediğini düşündüren nedir
When I’m the one that brought him to
– Onu buraya getiren ben olduğumda
Special places in my heart?
– Kalbimde özel yerler mi var?
He was my love from the start
– En başından beri benim aşkımdı.

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

You need to give it up, had about enough
– Bundan vazgeçmek gerekir, yeterince hakkında
It’s not hard to see the boy is mine
– Çocuğun benim olduğunu görmek zor değil.
I’m sorry that you seem to be confused
– Kafan karışmış gibi göründüğün için üzgünüm.
He belongs to me, the boy is mine
– O bana ait, çocuk bana ait.

SONGWRITERS
– BESTECİLER
LASHAWN DANIELS; RODNEY JERKINS; BRANDY NORWOOD; FREDDIE JERKINS III; JAPHE TEJEDA
– LASHAWN DANİELS; RODNEY JERKİNS; BRANDY NORWOOD; FREDDİE JERKİNS III; JAPHE TEJEDA




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın