Bryant Myers – Volvamos Hablar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Y, y, yeah
– Y, y, Evet
Antes tú no eras así
– Daha önce böyle değildin
Y, y, y
– Ve, ve, ve

Antes tú no eras así
– Daha önce böyle değildin
Baby ya tú no eres la misma
– Bebeğim artık eskisi gibi değilsin.
Ya no sé si todavía yo te tengo o si ya te perdí
– Hala sana sahip olup olmadığımı bilmiyorum ya da seni çoktan kaybettim mi
No sé qué fue lo que pasó
– Ne oldu bilmiyorum
De repente un día sin darme cuenta te fuiste y ni me despedí
– Aniden bir gün farkına varmadan gittin ve veda etmedim
Yo tengo en la mente como tú me devorabas
– Beni nasıl yediğini aklımda tutuyorum
Cuando te lo hacía aquel día que yo te lo di
– O gün sana yaptığımda, sana verdim.
Bebé yo extraño tenerte aquí
– Bebeğim, burada olmanı özlüyorum.

Volvamos a hablar, volvamos a salir
– Tekrar konuşalım, tekrar dışarı çıkalım
Volvamos a chingar
– Chingar’a geri dönelim.
Volvamos a sentir lo que una vez sentimos
– Bir zamanlar hissettiğimiz şeyi hissetmeye geri dönelim
Cuando nos comimos
– Ne zaman yedik

Volvamos a hablar, volvamos a salir
– Tekrar konuşalım, tekrar dışarı çıkalım
Volvamos a chingar
– Chingar’a geri dönelim.
Volvamos a sentir lo que una vez sentimos
– Bir zamanlar hissettiğimiz şeyi hissetmeye geri dönelim
Cuando nos comimos
– Ne zaman yedik

Yo no sé que tienes tú, de tu forma de ser y tu actitud
– Ne olduğunu, nasıl davrandığını ve nasıl davrandığını bilmiyorum.
Contigo me olvido de la multitud
– Seninle kalabalığı unutuyorum
Ninguna ha llegado a tu altitud
– Hiçbiri senin yüksekliğine ulaşmadı
Es que tú tienes clase y me lo haces como una prostitu’
– Sınıfın var ve beni bir fahişe gibi mi yapıyorsun?
To’as las noches yo hablo con Jesús
– Bütün geceler İsa ile konuşuyorum
Si tú no va a virar voy a buscar una en Colombia o en Venezu’
– Eğer dönmeyeceksen, Kolombiya’da ya da Venezüella’da bir tane arayacağım.
Yo pienso en tú y yo haciendo travesu
– Seni ve beni şaka yaparken düşünüyorum
Y aunque lo quiera negar esa totita también extraña al cabezu
– Ve küçük totita’nın da cabezu’yu özlediğini inkar etmek isteseniz bile

Volvamos a intentarlo por favor
– Lütfen tekrar deneyin
Tú sabes que por tu amor yo me muero
– Aşkın için öldüğümü biliyorsun.
Mi mundo sin ti ya no es igual
– Sensiz dünyam artık eskisi gibi değil
Baby yo me pongo mal si no te veo
– Bebeğim, seni görmezsem kötü olurum.
Y es que ya no quiero vivir lejos de ti
– Ve artık senden uzak yaşamak istemiyorum
Yo me desespero si no te tengo aquí
– Eğer burada olmazsan çaresizim.

Volvamos a hablar, volvamos a salir
– Tekrar konuşalım, tekrar dışarı çıkalım
Volvamos a chingar
– Chingar’a geri dönelim.
Volvamos a sentir lo que una vez sentimos
– Bir zamanlar hissettiğimiz şeyi hissetmeye geri dönelim
Cuando nos comimos
– Ne zaman yedik

Volvamos a hablar, volvamos a salir
– Tekrar konuşalım, tekrar dışarı çıkalım
Volvamos a chingar
– Chingar’a geri dönelim.
Volvamos a sentir lo que una vez sentimos
– Bir zamanlar hissettiğimiz şeyi hissetmeye geri dönelim
Cuando nos comimos
– Ne zaman yedik

Dime cuando nos vemos, baby no me hagas esperar
– Ne zaman buluşacağımızı söyle, bebeğim beni bekletme
Déjate ver, ‘toy loco que nos devoremos
– Kendini görmene izin ver, ‘ kendimizi yuttuğumuz çılgın oyuncak
Me muerdo cuando pienso
– Düşündüğümde ısırırım
Que hay otro tipo también que te está besando y está tocando tu cuerpo
– Seni öpen ve vücuduna dokunan başka bir adam daha var.
Cuando tenemos sexo, tú me lo haces tan bien
– Seks yaptığımızda, bunu bana çok iyi yapıyorsun
Tú eres la mujer con la más rico que me vengo
– Sen geldiğim en zengin kadınsın.
Yo no te tengo, pero cada vez que te veo
– Sana sahip değilim, ama seni her gördüğümde
Siento algo por dentro que no lo contengo
– Kaçma benim içimde bir şeyler oluyor

Volvamos a intentarlo por favor
– Lütfen tekrar deneyin
Tú sabes que por tu amor yo me muero
– Aşkın için öldüğümü biliyorsun.
Mi mundo sin ti ya no es igual
– Sensiz dünyam artık eskisi gibi değil
Baby yo me pongo mal si no te veo
– Bebeğim, seni görmezsem kötü olurum.
Y es que ya no quiero vivir lejos de ti
– Ve artık senden uzak yaşamak istemiyorum
Yo me desespero si no te tengo aquí
– Eğer burada olmazsan çaresizim.

Volvamos a hablar, volvamos a salir
– Tekrar konuşalım, tekrar dışarı çıkalım
Volvamos a chingar
– Chingar’a geri dönelim.
Volvamos a sentir lo que una vez sentimos
– Bir zamanlar hissettiğimiz şeyi hissetmeye geri dönelim
Cuando nos comimos
– Ne zaman yedik

Volvamos a hablar, volvamos a salir
– Tekrar konuşalım, tekrar dışarı çıkalım
Volvamos a chingar
– Chingar’a geri dönelim.
Volvamos a sentir lo que una vez sentimos
– Bir zamanlar hissettiğimiz şeyi hissetmeye geri dönelim
Cuando nos comimos
– Ne zaman yedik

Oye baby
– Hey bebeğim
Quiero que sepas que
– Bilmeni istiyorum
No necesariamente las personas tienen que acostarse con otra para ser infiel
– İnsanların sadakatsiz olmak için başka biriyle yatması gerekmez
Recuerda que no es quien te toca
– Unutma, sıra sende değil.
Es quien te erize la piel
– Cildinizi ayağa kaldıran şey budur
Bryant Myers
– Bryant Myers
La Oscuridad
– karanlık
Dímelo JanK
– Söyle bana JanK
La fucking bestialidad
– Lanet hayvanlarla
Detrás de los ritmos
– Ritimlerin arkasında




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın