BTS – Paradise Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

마라톤 마라톤
– Maraton Maratonu
삶은 길어 천천히 해
– Hayat uzun, yavaş.
42.195
– 42.195
그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해
– Sonunda, rüya cennetiyle dolu.

하지만 진짜 세상은
– Ama gerçek dünya
약속과는 달라
– Bu bir söz gibi değil.
우린 달려야 해 밟아야 해
– Kaçmalıyız, adım atmalıyız.
신호탄을 쏘면
– Eğer bir işaret fişeği çekersen
너, 목적지도 없어
– Gideceğin bir yer yok.
아무 풍경도 없어
– Manzara falan yok.
숨이 턱까지 넘칠 때
– Nefesin çenene dolduğunda
You need to you need to
– Etmek lazım

멈춰서도 괜찮아
– Durmak sorun değil.
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
– Nedenini bilmeden kaçmak zorunda değilsin.
꿈이 없어도 괜찮아
– Rüya görmemek sorun değil.
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
– Bir an için mutlu hissedeceğiniz dört an varsa,
멈춰서도 괜찮아
– Durmak sorun değil.
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
– Artık amaçsız koşmuyorum.
꿈이 없어도 괜찮아
– Rüya görmemek sorun değil.
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
– Verdiğin her nefes zaten cennette

우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)
– Güneyden rüyalar görüyoruz (borç gibi).
위대해져야 한다 배워 (빛처럼)
– Harika olmayı Öğren (ışık gibi)
너의 dream. 사실은 짐
– Senin hayalin. Gerçek şu ki Jim
미래만이 꿈이라면
– Gelecek sadece bir rüyaysa
내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐?
– Dün gece yatakta ne yaptım?
꿈의 이름이 달라도 괜찮아
– Rüyanın farklı bir ismi varsa sorun değil.
다음달에 노트북 사는 거
– Gelecek ay bir dizüstü bilgisayar alacağım.
아니면 그냥 먹고 자는 거
– Ya da sadece yiyin ve uyuyun.
암것도 안 하는데 돈이 많은 거
– Satmıyorum bile ama çok param var.
꿈이 뭐 거창한 거라고
– Ne muazzam bir rüya.
그냥 아무나 되라고
– Sadece bir kişi olacak.
We deserve a life
– Bir hayatı hak ediyoruz
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
– Büyük ya da küçük ne olursa olsun, sadece sensin.

하지만 진짜 세상은
– Ama gerçek dünya
약속과는 달라
– Bu bir söz gibi değil.
우린 달려야 해 밟아야 해
– Kaçmalıyız, adım atmalıyız.
신호탄을 쏘면
– Eğer bir işaret fişeği çekersen
너, 목적지도 없어
– Gideceğin bir yer yok.
아무 풍경도 없어
– Manzara falan yok.
숨이 턱까지 넘칠 때
– Nefesin çenene dolduğunda
You need to you need to
– Etmek lazım

멈춰서도 괜찮아
– Durmak sorun değil.
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
– Nedenini bilmeden kaçmak zorunda değilsin.
꿈이 없어도 괜찮아
– Rüya görmemek sorun değil.
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
– Bir an için mutlu hissedeceğiniz dört an varsa,
멈춰서도 괜찮아
– Durmak sorun değil.
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
– Artık amaçsız koşmuyorum.
꿈이 없어도 괜찮아
– Rüya görmemek sorun değil.
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
– Verdiğin her nefes zaten cennette

I dont have a dream
– Bir hayalim yok
꿈을 꾸는 게 때론 무섭네
– Bazen rüya görmek korkutucudur.
그냥 이렇게 살아가는 게
– Sadece bu şekilde yaşamak.
살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데
– Bu benim için hayatta kalmak için küçük bir rüya.
꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게
– Rüya görmek, bir rüyayı tutmaktır.
숨을 쉬는 게 때론 버겁네
– Bazen nefes almak korkutucudur.
누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서
– Böyle yaşadığını kim söyledi?
세상은 내게 욕을 퍼붓네
– Dünya benim içimde coşuyor.

Yeah
– Evet
세상은 욕할 자격이 없네
– Dünya küfür etmeyi hak etmiyor.
꿈을 꾸는 법이 무엇인지
– Nasıl hayal edilir
가르쳐 준 적도 없기에
– Ona hiç öğretmedim.
꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대
– Süslediğim bir rüya, bu yüzden gözyaşlarım akıyor.
악몽에서 깨워내 널 위해
– Beni senin için kabusumdan uyandır.
이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서
– Şimdi o cennette her gün gülelim.

멈춰서도 괜찮아
– Durmak sorun değil.
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
– Artık amaçsız koşmuyorum.
꿈이 없어도 괜찮아
– Rüya görmemek sorun değil.
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
– Verdiğin her nefes zaten cennette

Stop runnin’ for nothin’ my friend
– Hiçbir şey için kaçmayı kes dostum.
Now 어리석은 경주를 끝내
– Aptal yarışı şimdi bitir
Stop runnin’ for nothin’ my friend
– Hiçbir şey için kaçmayı kes dostum.
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
– Verdiğin her nefes zaten cennette

Stop runnin’ for nothin’ my friend
– Hiçbir şey için kaçmayı kes dostum.
다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼
– Tüm hayallerine sahip olmak zorunda değilsin.
Stop runnin’ for nothin’ my friend
– Hiçbir şey için kaçmayı kes dostum.
너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에
– Seni oluşturan tüm diller zaten cennette




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın