闇雲にでも信じたよ
– sana güvendim.
きちんと前に進んでいるって
– ileriye doğru hareket olduğunu söyledi.
よく晴れた朝には時々
– Bazen iyi güneşli bir sabah
一人ぼっちにされちゃうから
– yalnız kalırım.
ヤジロベエみたいな正しさだ
– haklısın, yajirobe gibi.
今この景色の全てが
– şimdi, tüm bu manzara
笑ってくれるわけじゃないけど
– bana gülmüyor.
それでもいい これは僕の旅
– sorun değil. bu benim yolculuğum.
昨夜の雨の事なんか
– dün geceki yağmur hakkında.
覚えていないようなお日様を
– hatırlamadığım bir gün.
昨夜出来た水たまりが
– dün gece yaptığımız su birikintisi.
映して キラキラ キラキラ
– parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla
息をしている
– nefes alıyor.
高く遠く広すぎる空の下
– Gökyüzünün altında çok geniş
おはよう 僕は昨日からやってきたよ
– günaydın. dünden beri buradayım.
失くせない記憶は傘のように
– kaybedilemeyen anılar şemsiyeler gibidir
鞄の中で出番を待つ
– çantamda bekleyeceğim.
手探りで今日を歩く今日の僕が
– bugün yürüyorum bugün el yordamıyla
あの日見た虹を探すこの道を
– bu yolda o gün gördüğüm gökkuşağını arıyorum
疑ってしまう時は 教えるよ
– senden şüphelendiğimde söylerim.
あの時の心の色
– O zaman kalbin rengi
胸の奥 君がいる場所
– Göğsünün arkasında olduğun yer
ここでしか会えない瞳
– seni sadece burada görebiliyorum, hitomi.
ずっと変わらないままだから
– her zaman aynı oldu.
ほっとしたり たまに目を逸らしたり
– rahatlamış hissediyorum, bazen uzaklara bakıyorum.
思い出すと寂しいけど
– hatırladığımda seni özlüyorum.
思い出せないと寂しい事
– eğer hatırlayamazsam, seni özleyeceğim.
忘れない事しか出来ない
– sadece unutamayacağım şeyler yapabilirim.
夜を越えて 続く僕の旅
– Gecenin ötesindeki yolculuğum
治らない古い傷は
– iyileşmeyen eski yaralar
無かったかのように隠す お日様が
– güneş yokmuş gibi saklanmak için
昼間の星と同じだね
– gündüz bir yıldız gibi.
本当は キラキラ キラキラ
– gerçek şu ki, parlak ve parlak.
この街中に
– bu şehirde.
歯磨きして顔洗って着替えたら
– dişlerini fırçala, yüzünü yıka, kıyafetlerini değiştir.
いつもと同じ足で出かけようぜ
– her zamanki gibi aynı ayakla dışarı çıkalım.
相変わらずの猫背でもいいよ
– hala eğilebilirsin.
僕が僕を笑えるから
– çünkü kendime gülebilirim.
涙の砂 散らばる銀河の中
– Dağınık galakside kum gözyaşları
疲れた靴でどこまでだっていける
– yorgun ayakkabılarınla ne kadar ileri gidebilirsin?
躓いて転んだ時は 教えるよ
– tökezleyip düştüğünde söylerim.
起き方を知っている事
– nasıl uyanacağını biliyorsun.
乾いて消える水たまりが
– kuruyan ve kaybolan bir su birikintisi
それでも キラキラ キラキラ
– hala ışıltılı, ışıltılı.
青く揺れる
– Sallanan mavi
高く遠く広すぎる空の下
– Gökyüzünün altında çok geniş
おはよう 僕は昨日からやってきたよ
– günaydın. dünden beri buradayım.
失くせない記憶も傘のように
– kaybedilemeyen anılar şemsiyeler gibidir
鞄の中で明日へ向かう
– çantamda yarına gidiyorum.
手探りで今日を歩く今日の僕が
– bugün yürüyorum bugün el yordamıyla
あの日見た虹を探す今日の僕を
– o gün gördüğüm gökkuşağını arıyorum
疑ってしまう時は 教えるよ
– senden şüphelendiğimde söylerim.
あの時の心の色
– O zaman kalbin rengi
いつか また会うよ
– bir ara görüşürüz.
戻れないあの日の 七色
– o günün yedi rengine geri dönemem.

BUMP OF CHICKEN – なないろ Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.