Ala payung la payung si intan payung (intan payung)
– Ala şemsiye la şemsiye si ıntan payung (ıntan payung)
Dipandang rendah setahun jagung (Tu Tu Tu Tu)
– Tu Tu Tu tu) bir yıl Mısır hor)
Perlahan dayung asal sampai ke hujung (sampai hujung)
– Yavaşça sonuna kadar kürek kökeni (sonuna kadar)
Janganlah sanjung kaduk naik junjung
– Gurur duyma kaduk gül Aziz
Terasa diri terpinggir sebab tak percaya
– Kendimizi dahil hissediyor – neden inanmıyorsun
Ingin hidupku disingkir sebab tak percaya
– Hayatımı istiyorum çünkü inanamıyorum disingkir
Jadi dari saat itu
– Yani o andan itibaren
Mencari kunci tiap pintu
– Her kapı için bir anahtar mı arıyorsunuz
Tak peduli berapa lama
– Uzun olursa olsun ne kadar
Janji tu pastikan tiba masa
– Tu vaadi aniden emin olun
Dan mana?
– Ve nerede?
Sudah sampai mana?
– Nereye?
Pijak pedal lama dah kayuh merata
– Lama dah paddle pedalına eşit olarak basın
Nak berjaya mesti gagal dulu
– Nak berjaya önce başarısız olmalı
Tak percaya boleh cuba jangan malu
– İnanma deneyebilirsin utangaç olma
Jadi aku
– Yani ben
Biarpun makan berbulan
– Yemek için bile olsa
Nak juga capai angan di awan
– Oğul da bulutlarda arzulu ulaşmak
Sampai nama jadi sebutan
– İsme kadar yani başlık
Dan tak lupa yang hulurkan tangan
– Ve bunu unutma sadece bana yardım et
Bunga tak akan layu jika kita menyemai baja
– Çelik ekersek çiçekler solur
Bagai si gadis ayu indah santun jika dijaga
– Si gadıs ayu gibi güzel görgü korunursa
Ala payung la payung si intan payung (intan payung)
– Ala şemsiye la şemsiye si ıntan payung (ıntan payung)
Dipandang rendah setahun jagung (Tu Tu Tu Tu)
– Tu Tu Tu tu) bir yıl Mısır hor)
Perlahan dayung asal sampai ke hujung (sampai hujung)
– Yavaşça sonuna kadar kürek kökeni (sonuna kadar)
Janganlah sanjung kaduk naik junjung
– Gurur duyma kaduk gül Aziz
Bukan senang nak hidup senang
– Mutlu yaşayan mutlu bir çocuk değil
Ada sampan, sibuk nak berenang
– Bir kano var, yoğun bir çocuk yüzüyor
Jaga jaga, ada mata mata, yang hati tak tenang
– Göz gözü olması durumunda, kalp sakinleşemez
Tengok orang menang
– İnsanların kazandığına bak
Cuba nak ubah cuma perlu satu
– Sadece bir tane değiştirmeye çalıştım
Cuba cermin rupa cuma ada aku
– Küba ayna yol ben am the sadece bir
Tak hirau walaupun tak laju
– Tak hirau oranı olmasa da
Janji bukan wau yang putus teraju
– Vaad değil wau-teraju kırma
Siapa kata aku tak boleh
– Yapamayacağımı kim söyledi?
Yang toleh toleh dulu pandang remeh
– Kere kere ilk bakış açısı önemsiz
Dipjak diherdik dah berdolak dalik
– Dipjak diherdik dah berdolak dalik
Terlajak dek kata tak boleh ditarik
– Terlajak güverte kelime çekilmemelidir
Perlahan dayung (Eyahh)
– Yavaş yavaş kürek (Eyahh)
Sampai ke hujung (Eyahh)
– Sonuna kadar (Eyahh)
Jangan disanjung kaduk naik junjung (Eyahh)
– Eyahh) ayağa kaduk gurur olmayın)
Ala payung la payung si intan payung
– Ala şemsiye la şemsiye si ıntan payung
Dipandang rendah setahun jagung
– Bir yıl Mısır hor
Perlahan dayung asal sampai ke hujung
– Yavaşça sonuna kadar kökeni kürek
Janganlah sanjung kaduk naik junjung
– Gurur duyma kaduk gül Aziz
Ala payung la payung si intan payung (intan payung)
– Ala şemsiye la şemsiye si ıntan payung (ıntan payung)
Dipandang rendah setahun jagung (Tu Tu Tu Tu)
– Tu Tu Tu tu) bir yıl Mısır hor)
Perlahan dayung asal sampai ke hujung (sampai hujung)
– Yavaşça sonuna kadar kürek kökeni (sonuna kadar)
Janganlah sanjung kaduk naik junjung
– Gurur duyma kaduk gül Aziz
Ala payung la payung si intan payung (intan payung)
– Ala şemsiye la şemsiye si ıntan payung (ıntan payung)
Dipandang rendah setahun jagung (Tu Tu Tu Tu)
– Tu Tu Tu tu) bir yıl Mısır hor)
Perlahan dayung asal sampai ke hujung (sampai hujung)
– Yavaşça sonuna kadar kürek kökeni (sonuna kadar)
Janganlah sanjung kaduk naik junjung
– Gurur duyma kaduk gül Aziz
Bunga Feat. Noraniza Idris – Intan Payung Endonezce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.