Bvcovia Feat. Alberto Grasu & Marko Glass – Praf Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ma fac praf, ma fac cacat
– Sikiliyorum, sikiliyorum
Imi dau lumea peste cap
– Dünyamı mahvediyorum.
Nu-ti vorbesc bro doar de un shot
– Seninle konuşmuyorum kardeşim sadece bir atış
Gen pow, pow, pow
– Gen pow, pow, pow
Ma fac praf, ma fac cacat
– Sikiliyorum, sikiliyorum
Imi dau lumea peste cap
– Dünyamı mahvediyorum.
Nu-ti vorbesc bro doar de un shot
– Seninle konuşmuyorum kardeşim sadece bir atış
Gen pow, pow, pow
– Gen pow, pow, pow

2 mii de motive stau mixate in cap
– kafasında 2 bin sebep karışık duruyor
2 sute de bete sunt gata de spart
– 2 yüz çubuk çatlamaya hazır
2 tipe cochete asteapta scorat
– 2 çapkın babes gol için bekleyin
Fac un drink ca mi-e sete, cam stau hidratat
– Susadığım için içiyorum, biraz susuz kalıyorum.
Ma salta doar bass-ul ca el isi permite
– Ben sadece onun karşılayabileceği levrek atlıyorum.
Nu-mi pasa de tacsu nici de cum se simte
– Tacsu ya da nasıl hissettiği umurumda değil.
Am fratii prea beti, nu ii vad sa se miste
– Çok sarhoş kardeşlerim var, hareket ettiklerini görmüyorum.
Draga mea, de Pasti, trebuie sa am oua vopsite
– Canım, Paskalya için yumurta boyamış olmalıyım.
Hai, misca-te tu mai low
– Hadi, daha aşağı in.
Ai venit sa dormi sau sa ne faci un show?
– Burada uyku ya da bize bir gösteri için izin verecek misin?
Ai venit sa bem sau sa facem sudoku?
– Sudoku içmeye mi geldin yoksa içmeye mi?
Atragem numere, atragem lotul
– Sayıları çizeriz, kura çekeriz
2 piscine, stau langa ca mortul
– ölülerin yanında duran 2 yüzme havuzu
Vorbe straine dar nu inteleg pontul
– Yabancı kelimeler ama ipucunu anlamıyorum
Cadre de filme, ne facem norocul
– Film kareleri, şansımız yaver gidiyor
A trecut timpul, am invatat jocul
– Zaman geçti, oyunu öğrendim.

Facem show-ul, facem banii
– Şovu biz yaparız, parayı biz kazanırız.
Nu te anturam, esti nani
– Ben anturam değilim, sen nani’sin.
Misca capul toti golanii
– Tüm serseriler kafanı oynatsın
Bem intruna, avem medalii
– Sürekli içiyoruz, madalyalarımız var.
Facem show-ul, facem banii
– Şovu biz yaparız, parayı biz kazanırız.
Nu te anturam, esti nani
– Ben anturam değilim, sen nani’sin.
Misca capul toti golanii
– Tüm serseriler kafanı oynatsın
Bem intruna, avem medalii
– Sürekli içiyoruz, madalyalarımız var.

6-6 pe zar
– zar üzerinde 6-6
O suta de veri primar
– Yüz ana Kuzen
Mi-am ars-o pe strada de la 12 ani
– 12 Yaşındayken sokakta kıçımı yaktım.
Tu plangeai dupa fete cand eu faceam bani
– Para kazandığımda kızlar için ağlardın.
Prea gras, sunt prea talent, femeile mor de mine
– Çok şişmanım, çok yetenekliyim, kadınlar benden ölüyor.
Trapperii astia si-au luat filme, vor sa fie ca mine
– Bu Tuzakların filmleri var, benim gibi olmak istiyorlar.
Esti copilul meu, o incercare de artist
– Çocuğumun, sanatçı deneyin
Daca nu eram eu nici ma-ta nu stia ca existi
– Ben olmasaydım, annen senin varlığından haberdar olmazdı.
Nu esti plug, furi curent
– Çiftçilik yapmıyorsun, akıntıyı çalıyorsun.
Vin tarfele la mine zici ca am abonament
– Fahişeler bana gelir aboneliğim olduğunu söylersin.
Am aparut! Au dat astia faliment
– Ortaya çıktım! İflas ettiler
Ca eu sunt Alberto Grasu si las trapperi amanet
– Ben Alberto Grasu ve las trappers rehincisiyim.
“Daca plec hai vii cu mine?”
– “Gidersem benimle gelir misin?”
Niciodata!
– Asla!
Ma pis pe tine esti ca tarfa cealalta
– Sana işiyorum sen de diğer kaltak gibisin.
Ata interlop, infractor fara fapta
– Ata yeraltı dünyası, tapusuz suçlu
Alberto Grasu, poti sa imi spui tata
– Alberto Grasu, bana baba diyebilir misin?
Bani, bani, bani si femei
– Para, para, para ve kadınlar
Comentati de mine dar sunteti niste lachei
– Benim tarafımdan yorum yap ama sen uşaksın
Ca fac sport, miscare, jogging, alergare
– Spor, egzersiz yapıyor, koşu gibi çalışan
Nu mai comenta, baga flotari, grupa mare
– Yorum yapmayı bırak, şınav, büyük grup

Ma fac praf, ma fac cacat
– Sikiliyorum, sikiliyorum
Imi dau lumea peste cap
– Dünyamı mahvediyorum.
Nu-ti vorbesc bro doar de un shot
– Seninle konuşmuyorum kardeşim sadece bir atış
Gen pow, pow, pow
– Gen pow, pow, pow
Ma fac praf, ma fac cacat
– Sikiliyorum, sikiliyorum
Imi dau lumea peste cap
– Dünyamı mahvediyorum.
Nu-ti vorbesc bro doar de un shot
– Seninle konuşmuyorum kardeşim sadece bir atış
Gen pow, pow, pow
– Gen pow, pow, pow

Pow, Pow, Pow sunt la mine in dormitor
– Pow, Pow, Pow yatak odamda
Mi-am rupt noaptea cu o tipa si mi-a dat si un milion
– Gecemi bir kızla ayırdım ve bana bir milyon verdi.
Mai bine ridica coada si hai sus gen avion
– Kuyruğu al ve uçak türünü kaldıralım
Nu facem nicio greseala, imi pare rau rovinion
– Hata yapma, üzgünüm rovinion.
In capul meu doar galagie zici ca sunt pe stadion
– Kafamda sadece gürültü var stadyumda olduğumu söylüyorsun
M-a sunat o parasuta cica era cu capul in nori
– Bir paraşüt beni aradı ve başı bulutlarda olduğunu söyledi.
Ma chema la datorie de parca sunt in War Zone
– Sanki Savaş Bölgesindeymişim gibi beni göreve çağırıyor.
A cui pula mea e ziua? Hai te pup si doua flori
– Gün lanet kime ait? Seni ve iki çiçeği öpelim
Wow… intre timp o vad pe una
– Vay canına… bu arada bir tane görüyorum
Suge sufletu din mine in timp ce-i cant Dala Dumla
– Dumla Dala şarkısını söylerken içimdeki ruhu emiyor.
Ii torn whiskey in sutien, cred ca am intrecut masura
– Sütyenine viski döküyorum, sanırım haddimi aştım.
Scoate fundul la vedere si e timpul sa-mi scot…
– Kıçını gözden uzak tut ve çıkarmanın zamanı geldi…
Uuuu… sunt cu astia doi grasi
– Uuuu… Bu iki şişman adamla birlikteyim.
Aka mascatu si Mr. Papanas
– A. k. a. maskatu ve Bay Papanas
Uuuu… se invarte totul de la pasi
– Uuuu… adımlardan her şeyi döndürür
Pe tine te las acasa, am alergie la falsi si…
– Seni evde bırakıyorum, sahteciliğe alerjim var…

Ma fac praf, ma fac cacat
– Sikiliyorum, sikiliyorum
Imi dau lumea peste cap
– Dünyamı mahvediyorum.
Nu-ti vorbesc bro doar de un shot
– Seninle konuşmuyorum kardeşim sadece bir atış
Gen pow, pow, pow
– Gen pow, pow, pow
Ma fac praf, ma fac cacat
– Sikiliyorum, sikiliyorum
Imi dau lumea peste cap
– Dünyamı mahvediyorum.
Nu-ti vorbesc bro doar de un shot
– Seninle konuşmuyorum kardeşim sadece bir atış
Gen pow, pow, pow
– Gen pow, pow, pow




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın