Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
Tengo este guille asesino
– Bu katil guille bende.
Hasta la caja de pino
– Çam kutusuna kadar
Por eso estabas conmigo
– Bu yüzden benimle birlikteydin.
Ahora tie’s uno pa’ que te sujete el abrigo (Mujer)
– Şimdi ceketini tutmak için bir kravat (kadın)
Fue por mi guille asesino que andabas pegada a mí (Mujer)
– Bana bağlı olduğun katil guille’im yüzünden oldu (kadın)
Cada vez que yo fronteaba, te acercabas a mí (Mujer)
– Her önümde bana yaklaştın (kadın)
Recuerdo lo que te mojaba y ahí no se puede mentir (Mujer)
– Seni neyin ıslattığını hatırlıyorum ve orada yalan söyleyemezsin (kadın)
Pero ahora que soy lo que pides te vas corriendo de aquí
– Ama şimdi istediğin kişi ben olduğuma göre, buradan kaçıyorsun.
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
Tengo este guille asesino
– Bu katil guille bende.
Hasta la caja de pino
– Çam kutusuna kadar
Por eso estabas conmigo
– Bu yüzden benimle birlikteydin.
Ahora tie’s uno pa’ que te sujete el abrigo (Mujer)
– Şimdi ceketini tutmak için bir kravat (kadın)
Te hice así pa’ poderte tener
– Var ben yaptım yani
Te gustaba verme enloquecer
– Delirmemi izlemekten hoşlanıyordun.
Ya no quieres que le mire mal
– Artık ona bakmamı istemiyorsun.
Quieres encerrar al animal
– Hayvanı kilitlemek istiyorsun.
Creo que ya es tarde
– Çok geç bence.
No pue’o curarme
– İyileşecek miyim kendimi
No quie’o quitarme
– Beni götürmek istemiyorum.
Tengo este guille que arde
– Bu yanan guille var
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
Fue por mi guille asesino que andabas pegada a mí (Mujer)
– Bana bağlı olduğun katil guille’im yüzünden oldu (kadın)
Cada vez que yo fronteaba te acercabas a mí (Mujer)
– Her önümde bana yaklaştın (kadın)
Mami quería una bestia, mami me tenía a mí (Mujer)
– Annem bir canavar istedi, annem bana sahipti (kadın)
Pero ahora que soy lo que pides te vas corriendo de aquí
– Ama şimdi istediğin kişi ben olduğuma göre, buradan kaçıyorsun.
Tengo este guille asesino
– Bu katil guille bende.
Hasta la caja de pino
– Çam kutusuna kadar
Por eso estabas conmigo
– Bu yüzden benimle birlikteydin.
Ahora tie’s uno pa’ que te sujete el abrigo (Mujer)
– Şimdi ceketini tutmak için bir kravat (kadın)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş, koş, koş)
(Run, run, run, run, run)
– (Koş, koş, koş, koş, koş)
C. Tangana – Guille Asesino İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.