Cali Life Style – Lost İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m just coasting, drop the top and roll straight
– Ben sadece kabotaj yapıyorum, tepeyi bırak ve dümdüz yuvarlan
S.M.V.C.C. 805, it’s the gold state
– S.M.V.C.C. 805, burası altın devlet.
Ain’t no place that I’d rather be
– Olmayı tercih edeceğim bir yer yok
Than the B.I.G B.A.D 1 3 C
– B.I.G B.A.D 1 3 C’den daha
I got love for the place they raised me
– Beni büyüttükleri yere sevgim var
Even though times get a lil’ crazy
– Zaman biraz çıldırsa da
So I gotta give love back
– Bu yüzden aşkı geri vermeliyim
Either gang bang, slang, or pull a mothafuckin’ jack
– Ya çete patlaması, argo ya da lanet olası bir jack çek
It’s all good cos I’m driving nice cars
– Her şey yolunda çünkü güzel arabalar kullanıyorum
Pretty soon 25 to life spent behind bars
– Çok yakında 25 ömür boyu parmaklıklar ardında geçirilecek
A wicked sly’s life, cause I’m a son of a gun
– Kötü bir kurnazın hayatı, çünkü ben bir silah çocuğuyum
I’m only 19, but would I live to see 21?
– Daha 19 yaşındayım ama 21’i görecek kadar yaşar mıyım?
A loco mothafucka so you better step back
– Bir loco mothafucka, geri çekilsen iyi olur.
Try to pull the jack,I’ll feed you bullets for a fucking snack
– Krikoyu çekmeye çalış, sana bir şeyler atıştırmak için kurşun yedireceğim.
Pero orita cause I’m puffin from Leno
– Pero orita çünkü ben Leno’dan puffin’im
Coming from T-Dre, por vida loco Sureños
– T-Dre’den geliyor, por vida loco Sureños

Two locs matching deep in my city
– Şehrimin derinliklerinde eşleşen iki lokus
One time acting up just because I’m rolling clean in a Chevy
– Bir keresinde sırf Chevy’de temiz yuvarlanıyorum diye rol yapıyordum.
Dark skin Mexican, standing 5’4
– Koyu tenli Meksikalı, ayakta 5’4
Put the pedal to the floor, hear my glass backs roll
– Pedalı yere bırak, cam sırtlarımın döndüğünü duy
Hit the the corner with the passion on my way to the market
– Pazara giderken tutkuyla köşeyi vur
T-Dre, shotgun with a blunt, ready to spark it
– T-Dre, körüklü av tüfeği, ateşlemeye hazır
10:30 in the morning but I don’t care
– 10:30 sabah ama umrumda değil
Hit the switch, lock it up, chronic smoke in the air
– Düğmeye bas, kilitle, havada kronik duman
Hard player with my locs on, ready to make some hits
– Benim locs ile sert oyuncu, bazı hit yapmak için hazır
Ready to make some grip with my dope ass lyrics
– Hazır için yapmak bazı grip ile benim dope göt lyrics
Stacking up a plateful like regular
– Düzenli gibi bir tabak istifleme
And just then my homie Bones hits me up on my cellular
– Ve tam o sırada kankamın kemikleri cep telefonuma çarptı.
Feeling to brake up a couple blocks for my ass up
– Kıçım için birkaç blok fren yapmak gibi hissediyorum
And hook it on up as I cruise down the overpass
– Ve üst geçitten aşağı inerken onu bağla.
Hit the stuff, filling on my cup to the rim
– Eşyaya vur, bardağımı ağzına kadar doldur
On the Y feeling G or from the bud so I grin
– Y hissi G ya da tomurcuktan bu yüzden sırıtıyorum

When I get lost, feel I’ve been crossed
– Kaybolduğumda, çarpıldığımı hissediyorum
She will be my salvation
– O benim kurtuluşum olacak

When I get lost, feel I’ve been crossed
– Kaybolduğumda, çarpıldığımı hissediyorum
She will be my salvation
– O benim kurtuluşum olacak

Now let me introduce the G’s, the L.O.C’s
– Şimdi size G’leri, L.O.C’leri takdim edeyim.
Let met get my self bombed as I’m gliding through the breeze
– Meltemde süzülürken benliğimin bombalanmasına izin ver
Keep on mashing as the tracks keep dropping
– İzler düşmeye devam ederken ezmeye devam et
Ain’t no stopping when I’m up and hopping
– Kalktığımda ve zıpladığımda durmak yok
Drop the ride to the side causing havoc with my homies, blowing indo smoke
– Arabayı kenara bırak, arkadaşlarımla hasara yol aç, Hint dumanı üfle
Dipped and brued the oldies every day and my life is getting better and better
– Her geçen gün eskilere dalıp daldım ve hayatım daha iyi ve daha iyi hale geliyor
Blaze n blaze it in the morning and I’m down for whatever
– Blaze n sabah blaze ve ne için varım
Deluxe pick me up about 11:32
– Deluxe beni yaklaşık 11:32’de al
I said I’m down to claim but what the hell we gonna do
– Hak talebinde bulunacağımı söyledim ama ne halt edeceğiz
Santa Maria S.M.V.P scooped up J-bird, Ray Ray, and the C.U.Z
– Santa Maria S.M.V.P, J-bird, Ray Ray ve C.U.Z’yi topladı
I got my cousin buzzing in the back
– Kuzenim arkada vızıldıyor.
Chronic smoke hot box full of contact
– Temas dolu kronik duman sıcak kutusu
Now it’s time to roll to the pot hole and spark another bowl
– Şimdi tencerenin deliğine yuvarlanma ve başka bir kaseyi ateşlemenin zamanı geldi
Let another rag time foe on the 3 times go
– 3 Kez başka bir paçavra zaman düşmanının gitmesine izin ver
Now were we go from here keep on mashing through the central coast atmosphere
– Şimdi buradan mı gidecektik central coast atmosferini ezmeye devam et
For the things that I do I know I’m gonna pay the cost
– Yaptığım şeyler için bedelini ödeyeceğimi biliyorum
For the reason why I’m gone, for the reason why I’m lost
– Gitmemin sebebi için, kaybolmamın sebebi için

Living week by week, living day by day
– Haftadan haftaya yaşamak, günden güne yaşamak
Doing what I gotta do to get my fortune and fame
– Servetimi ve şöhretimi kazanmak için yapmam gerekeni yapmak
But I’m lost in the system not made for me
– Ama benim için yapılmayan sistemde kayboldum
So I’m suppose to break rocks straight go for my G, 19
– Bu yüzden kayaları doğrudan kırmam gerekiyor G, 19’um için git
With a Mexicano lame throwing up on my colors red, white, to the green
– Meksikalı bir topalın renklerime kusmasıyla kırmızı, beyaz, yeşile
Always looking out just in case fools jump
– Aptalların atlaması ihtimaline karşı her zaman dikkat ederim.
Time to handle shit and break em’ off real quick
– Bokla başa çıkma ve onları çabucak koparma zamanı
Take a look around you fool, then take a close look
– Etrafına bir bak aptal, sonra yakından bak
Cause all the shit I see, I draw it down in my rhyme book
– Çünkü gördüğüm tüm bokları kafiye kitabımda çiziyorum
My homies dropping off like flies in ninety-five
– Arkadaşlarım doksan beşte sinekler gibi düşüyorlar.
The one’s that survive, they take a steel cage bus ride
– Hayatta kalanlar, çelik kafesli bir otobüse binerler.
But for me I ain’t sucka free
– Ama benim için özgür değilim
Cause punks is trying to gang, C-L-S
– Çünkü serseriler çete kurmaya çalışıyor, C-L-S
We see it coming straight from the get go
– En başından geldiğini görüyoruz.
We ran our own undercover gang though, fools didn’t even know
– Yine de kendi gizli çetemizi yönettik, aptallar bile bilmiyordu
That we was real to the heart see
– Kalbimiz için gerçek olduğumuzu gör
Being true to the game that’s how it is in the S.M.V
– Oyuna sadık olmak, S.M.V’de böyledir.
Holding on to my dreams make it to the top
– Hayallerime tutunarak zirveye çık
But I’m stuck paying cost fucked up cos a whole lost…
– Ama tamamen kaybolduğum için bedel ödemek zorunda kaldım…

When I get lost, feel I’ve been crossed
– Kaybolduğumda, çarpıldığımı hissediyorum
She will be my salvation
– O benim kurtuluşum olacak

When I get lost, feel I’ve been crossed
– Kaybolduğumda, çarpıldığımı hissediyorum
She will be my salvation
– O benim kurtuluşum olacak

Yeah, special shouts goes out to my homies that was down from the get go
– Evet, en başından beri arkadaşlarıma özel bağırışlar geliyor.
Like my homie Cuz, wassup dawg
– Dostum Kuzen gibi, naber dostum
Yeah, wassup to my homie J-bird
– Evet, dostum J-bird’ün şerefine.
Yeah Ray Ray kicking know what I’m saying
– Evet Ray Ray tekmeliyor ne dediğimi biliyorsun
Yeah I gotta say wassup to my homie Bonez
– Evet, dostum Bonez’e ne olduğunu söylemeliyim.
Yeah sparked off straight cruising from the l que, que no
– Evet l que düz seyir kapalı yol açtı, que hayır
Yeah wassup Crazy Joseph
– Evet, Çılgın Joseph’ti.
Yeah Cuevo keep pounding loc
– Evet Cuevo vurmaya devam et
Yeah wassup S.D. yeah my homie loc
– Evet wassup S.D. evet arkadaşım loc
Yeah D.J. Bishop, keep spinnin ’em homies straight from the S.M.V. Southern California Mexican Invasion yeah
– Evet D.J. Bishop, arkadaşlarını S.M.V. Güney Kaliforniya Meksika istilasından kurtarmaya devam et evet

When I get lost, when I get lost …
– Kaybolduğumda, kaybolduğumda…
When I get lost, lost, lost, lost, lost
– Kaybolduğumda, kaybolduğumda, kaybolduğumda, kaybolduğumda, kaybolduğumda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın