Yo se que nunca es bueno aparecer
– Gelmenin asla iyi olmadığını biliyorum.
Que no debo llamarla
– Onu aramamam gerektiğini.
Que debe parecer que así estoy bien
– Görünüyor ki iyiyim
Que ya pude olvidarla
– Unutabileceğimi.
Igual yo se que fue su decisión
– Onun kararı olduğunu biliyorum.
Y debo respetarla
– Ve ona saygı duymalıyım.
Y debo reprimir esta esperanza de volver a amarla
– Ve onu tekrar sevme umudunu bastırmalıyım.
Si lo hago todo bien quizá algún día lograré que llore
– Eğer her şeyi doğru yaparsam, belki bir gün kendimi ağlatacağım
Y no es que yo quiera que sufra
– Ve onun acı çekmesini istemiyorum.
Es que quiero que no me ignore
– Sadece beni görmezden gelmemeni istiyorum.
Que aun que lo hice sin culpa
– Bunu suçluluk duymadan yapsam bile
Tal vez me ganaron mis temores
– Belki korkularımı kazandım.
Si lo hago todo bien quizá algun día vuelva y se enamore
– Eğer her şeyi doğru yaparsam belki bir gün geri dönüp aşık olurum.
Hacerlo todo sin errores para ver si te cautivo
– Esir olup olmadığınızı görmek için hepsini hatasız yapın
Y buscar la excusa perfecta
– Ve mükemmel bir bahane arayın
Para que sepas que aun vivo
– Hala hayatta olduğumu biliyorsun.
Y para hacer esa llamada
– Ve bu aramayı yapmak için
Que demuestre que aun existo
– Hala var olduğumu kanıtlamak için
La estrategia es lo de menos
– Strateji en az
Yo sólo quiero oir tu voz
– Sadece sesini duymak istiyorum
No quiero seguir jugando
– Oynamaya devam etmek istemiyorum.
A que sean mis amigos
– Arkadaşım olmak için
Quienes decidan que hago
– Ben karar veren
La verdad me estoy ahogando
– Gerçek şu ki boğuluyorum
Al tragarme las palabras
– Kelimeleri yutarak
Y no decir que te extraño
– Ve seni özlediğimi söyleme.
Y no decir que te amo
– Ve seni sevdiğimi söyleme
Duele tanto tu partida que ruego por anestesia
– Ayrılışınız o kadar acıyor ki anestezi için yalvarıyorum
Se desangra un corazón mientras el tuyo tiene amnesia
– Seninki amnezi geçirirken bir kalp kanıyor
No se acuerda de esa noche que juramos ser eternos
– Sonsuz olacağımıza yemin ettiğimiz geceyi hatırlamıyorsun.
Que íbamos a darlo todo por querernos
– Birbirimizi sevdiğimiz için her şeyi verecektik.
Ese universo paralelo en el que todavía me quieres
– Beni hala sevdiğin o paralel evren
Es la cura por momentos
– Bu anlar için bir tedavi
Eso que tanto me duele
– Bu çok acıtıyor
Duele tanto el abandono
– O kadar çok terk acıyor
Te di todo lo que tienes
– Sana sahip olduğun her şeyi verdim.
Y entre mas amor te doy tu mas lo afilas y me hieres
– Ve daha da netleştirmek sana kendini daha fazla sevgi ve canımı yaktın
No quiero seguir jugando
– Oynamaya devam etmek istemiyorum.
A que sean mis amigos
– Arkadaşım olmak için
Quienes decidan que hago
– Ben karar veren
La verdad me estoy ahogando
– Gerçek şu ki boğuluyorum
Al tragarme las palabras
– Kelimeleri yutarak
Y no decir que te extraño
– Ve seni özlediğimi söyleme.
Y no decir que te amo
– Ve seni sevdiğimi söyleme
Me han dicho por ahí que me olvidaste
– Dışarıda beni unuttuğun söylendi.
Que ya no estas triste
– Artık üzgün olmadığını.
Que hay otro y que ya no te importa lo que por mí un día sentiste
– Bir tane daha olduğunu ve bir gün benim için ne hissettiğini umursamadığını.
Y yo no pierdo la esperanza
– Ve umudumu kaybetmiyorum
Y sueño con que les mentiste
– Ve onlara yalan söylediğini hayal ediyorum
Y que usas la misma estrategia
– Ve aynı stratejiyi kullanıyorsunuz
Que yo use cuando te fuiste
– Sen giderken kullandığım.
No quiero seguir jugando
– Oynamaya devam etmek istemiyorum.
A que sean mis amigos
– Arkadaşım olmak için
Quienes decidan que hago
– Ben karar veren
La verdad me estoy ahogando
– Gerçek şu ki boğuluyorum
Al tragarme las palabras
– Kelimeleri yutarak
Y no decir que te extraño
– Ve seni özlediğimi söyleme.
Y no decir que te amo
– Ve seni sevdiğimi söyleme
Cali Y El Dandee – La Estrategia İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.