La siguiente va con muchísimo cariño para todos ustedes
– Bir sonraki hepiniz için sevgi bir sürü ile gider
Es un tema que viene incluido en el disco de “Vamos Bien”
– Bu “Vamos Bien” albümünde yer alan bir şarkı”
El cual agradecemos infinitamente a toda la plebe
– Tüm pleblere sonsuz teşekkür ederiz
Se llama “A La Antigüita”
– Buna “eski moda yol” deniyor.””
5-0 márquele macizo, plebes
– 5-0 işareti katı, plebes
Esta se va hasta Choix, Sinaloa, pariente, ¡márcalo!
– Bu Choix’e gidiyor, sinaloa, akraba, işaretle!
Fierro men
– Fierro erkekler
Ay, chiquitita
– Oh, küçük kız.
Qué bonita se ve
– Ne kadar güzel görünüyor
Y ya miró que la miré
– Ve ona baktığımı gördüm
Y me sonrió
– Ve bana gülümsedi
Le gusté y me gustó
– O beni sevdi ve ben onu sevdim
Está como pa’ mí
– Benim gibi.
Como pa’ que viva aquí
– Sanki ben burada yaşıyorum
En mi corazón
– Kalbimde
Y hacerla feliz
– Ve onu mutlu et
Es cuestión que quiera
– Bu bir arzu meselesi
Y le entrego todo
– Ve sana her şeyi veriyorum
Yo sabré cuidarla mi amor
– Ona nasıl bakacağımı bileceğim aşkım
Quererla a mi modo
– Onu benim yolumdan seviyorum
Pero a la antigüita, bonita
– Ama eski moda, güzel
A la antigüita
– eski Moda
Serenatas, besos
– Serenatlar, öpücükler
Flores y cartitas
– Çiçekler ve harfler
Tengo mucho amor, mi vida
– Çok fazla aşkım var, hayatım
Pa’ tirar pa’rriba
– Bunu atmak
Pero a la antigüita, bonita
– Ama eski moda, güzel
A la antigüita
– eski Moda
Usted no es opción
– Sen bir seçenek değilsin
Es un privilegio
– Bu bir ayrıcalık
Si me da el honor de tenerla
– Eğer bana sahip olma onurunu verirsen
Yo voy a quererla, bonita
– Onu seveceğim, güzelim.
Pero a la antigüita
– Ama eski moda bir şekilde
Y puro calibre 50, parientito
– Ve saf kalibre 50, küçük benzerlik.
Échele 5-0
– 5-0 atın
Es cuestión que quiera
– Bu bir arzu meselesi
Y le entrego todo
– Ve sana her şeyi veriyorum
Yo sabré cuidarla, mi amor
– Ona nasıl bakacağımı bileceğim, aşkım
Quererla a mi modo
– Onu benim yolumdan seviyorum
Pero a la antigüita, bonita
– Ama eski moda, güzel
A la antigüita
– eski Moda
Serenatas, besos
– Serenatlar, öpücükler
Flores y cartitas
– Çiçekler ve harfler
Tengo mucho amor, mi vida
– Çok fazla aşkım var, hayatım
Pa’ tirar pa’rriba
– Bunu atmak
Pero a la antigüita, bonita
– Ama eski moda, güzel
A la antigüita
– eski Moda
Usted no es opción
– Sen bir seçenek değilsin
Es un privilegio
– Bu bir ayrıcalık
Si me da el honor de tenerla
– Eğer bana sahip olma onurunu verirsen
Yo voy a quererla, bonita
– Onu seveceğim, güzelim.
Pero a la antigüita (¡eso!)
– Ama eski moda yolu (bu!)
Calibre 50 – A La Antigüita (En Vivo) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.