Calibre 50 – Bohemio Loco İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ando borracho desde hace tres meses
– Üç aydır sarhoşum.
Porque mi vieja me mandó a la goma
– Çünkü yaşlı kadın beni lastiğe gönderdi.
Y es que uno nunca sabe lo que tiene
– Ve gerçek şu ki, insan neye sahip olduğunu asla bilemez.
Lo bueno casi nunca se valora
– İyiliğe neredeyse hiç değer verilmez

Ando arrastrándome por los caminos
– Yollarda sürünüyorum
De la locura y del aburrimiento
– Delilik ve can sıkıntısından
Traigo un desmadre con mis sentimientos
– Duygularımla isyan çıkarıyorum.
Que no sé controlar
– Nasıl kontrol edeceğimi bilmediğim

No dijo nada y estaba cansada
– Hiçbir şey söylemedi ve yorgundu.
De tantas promesas que nunca cumplí
– Hiç tutmadığım o kadar çok sözden
Tú no trabajas y así yo no puedo
– Sen çalışmıyorsun, ben de çalışamıyorum.
Pues ese es tu pedo, yo le respondí
– Bu senin osuruğun, cevap verdim

Soy un bohemio loco
– Ben çılgın bir bohemim.
Quizás te diste cuenta
– Belki fark etmişsindir.
Poeta de tercera, faquir del corazón
– Üçüncünün şairi, kalbin fakiri

Soy un bohemio loco
– Ben çılgın bir bohemim.
Que quiso ser persona junto a ti
– Yanında bir insan olmak isteyen
Perdón si en el intento
– Girişimde bulunduysanız özür dilerim
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
– Zamanını boşa harcadım, işler böyle

Ando borracho desde hace tres meses
– Üç aydır sarhoşum.
Soy primo hermano de la mala vida
– Ben kötü hayatın kuzeniyim.
Y es que tus ojos son la medicina
– Ve gözlerin ilaç mı?
Contra la depresión
– Depresyona karşı

Mi corazón está pelando a muerte
– Kalbim ölesiye soyuluyor.
Pero mi orgullo cabe en un estadio
– Ama gururum stadyuma sığar
No puedo hallar en ningún diccionario
– Herhangi bir sözlükte bulamıyorum.
La palabra perdón
– Bağışlama kelimesi

No dijo nada y estaba cansada
– Hiçbir şey söylemedi ve yorgundu.
De tantas promesas que nunca cumplí
– Hiç tutmadığım o kadar çok sözden
Tú no trabajas y así yo no puedo
– Sen çalışmıyorsun, ben de çalışamıyorum.
Pues ese es tu pedo, yo le respondí
– Bu senin osuruğun, cevap verdim

Soy un bohemio loco
– Ben çılgın bir bohemim.
Quizá te diste cuenta
– Belki fark etmişsindir.
Poeta de tercera, faquir del corazón
– Üçüncünün şairi, kalbin fakiri

Soy un bohemio loco
– Ben çılgın bir bohemim.
Que quiso ser persona junto a ti
– Yanında bir insan olmak isteyen
Perdón si en el intento
– Girişimde bulunduysanız özür dilerim
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
– Zamanını boşa harcadım, işler böyle

Perdón si en el intento
– Girişimde bulunduysanız özür dilerim
Te hice perder el tiempo, las cosas son así
– Zamanını boşa harcadım, işler böyle




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın