Callejero Fino Feat. Four Plack – Chocolate İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hagan caso
– Dikkat etmek
Pa las rocha’ beso y pa los gile’ rafagazo, turra
– Pa las rocha’ öpücük ve pa los gile’ rafagazo, turra
Four Plack
– Dört Plack
De menores a full
– Küçükten doluya
Yo soy CF, mami
– Ben krş’ım anne.

Voy má’ cebado que un mate y derritiendo chocolate
– Bir arkadaştan ve çikolatayı eritmekten daha çok hazırlıklıyım.
Escuchando “Pide (Remix)” y empieza a des’udarte
– “Sor (Remix)” i dinlemek ve un’udarte’ye başlamak
Vo’ desubicate
– Vo’ saygısızlık
Que yo revoy pa’l combate
– Pa’l savaşını canlandırdığımı
Ja, ja
– Ha, ha

Hoy quiero una chivirika
– Bugün bir chivirika istiyorum
Que cuando toy rechucky le doy banda a la maldita
– Ne zaman oyuncak rechucky Ben lanet grup vermek
Y si caigo con la banda es porque se repica
– Ve eğer grupla düşersem, çünkü çalıyor
Logi, yo ando endiablísimo, má’ tarde se te recontra recomplica
– Logi, ben çok şeytanım, işler ne kadar karmaşıklaşırsa o kadar karmaşıklaşır.

Así que, ponete pillo y zafá pa’llá
– Akıllı ol ve zafá pa’llá
La reflashá’, ella bellaca
– Reflasha’, o bellaca
Encima ella y vos acá ñoñeás
– Onun üzerinde ve sen burada gnoñeás
Sota, desde “Pa Tra” quieren pelear
– Sota, “Pa Tra” dan savaşmak istiyorlar.
Te regalaste, dale, traten
– Kendini verdin, ver, dene
Bajen pa’cá, la casaca ahora bancá
– Aşağı gel pa’cá, ceket şimdi bancá
Y ella arranca, jarra, canta y baila
– Ve o akıntılar, sürahi, şarkı söyler ve dans eder

La-la-la-la noche se represta pa salir
– La-la-la-gece represta pa çık dışarı
Yo me pongo reloco
– Deliriyorum.
Vos también está’ reloca como me gustan a mí
– Sen de ‘onları sevdiğim gibi rahatla
Loca, loquita, vos seas así
– Deli, deli, böyle ol

Quiero saber si ta bellaca pa la fatality
– Ta bellaca pa ölüm mü bilmek istiyorum
Ella me pide siempre brutality
– Benden her zaman vahşet ister.
Subite arriba mío, insanity
– Üstüme çık, delilik
Esperaba este momento pa darte todo el ki
– Bu anı sana tüm ki’yi vermek için bekliyordum.

Bajá el beat, dale, si sos regil
– Ritmi geri çevir dale, eğer regil isen
Esta noche tiki-tiki vamo’ a gastarno’ la plata
– Bu gece tiki-tiki vamo ‘a gastarno’ gümüş
Todo’ quieren tener fama y tener un par de gata’
– Herkes ‘ünlü olmak ve birkaç kediye sahip olmak ister’
Yo lo que quiero es sacarte los taco’ y ponerte zapa’
– Tek istediğim tacoları çıkarıp seni bir güzelliğe oturtmak.

Yo siempre toy en diablo y vos siempre bellaca
– Ben her zaman şeytanın içindeyim ve sen her zaman güzelsin
Diría de mi establo, la yegua que más saca
– Ahırımdan söyleyebilirim ki, en çok alan kısrak
Yo sé lo que te hablo, esa sí que huele a chapa
– Neden bahsettiğimi biliyorum, bu kaplama gibi kokuyor.
Esta noche tiki-tiki vamo a gastarno’ la plata
– Bu gece tiki-tiki vamo a gastarno’ gümüş

Envidioso, tas celoso
– Kıskanç, tas kıskanç
Dice que soy rechucu, pero sabe que lo rompo
– Rechucu olduğumu söylüyor ama onu kırdığımı biliyor.
Miedoso, mi nombre te da cosa, entonce’ cerrá el coso
– Scaredy, benim adım sana bir şey verir, sonra ‘şeyi kapatırsın

¿Qué carajo’ mirá’? Sé que te enamorá’
– Mira da neyin nesi? Aşık olacağını biliyorum.
Si no te gusta lo que hago, ¿pa qué chusmeá’?
– Eğer yaptığım şeyden hoşlanmıyorsan, neden gülüyorsun?
Sé que te refijá’ en todo lo que subo a Instagram
– İnstagram’a yüklediğim her şeyde seni kastettiğimi biliyorum.
Y te sentí’ remal, entonce’ me nombrá’
– Ve yeniden doğduğunu hissettim, sonra da bana adını verdin.
Ponete a pensar si hacer lo que yo hago es refácil, ¿por qué no la pegá’?
– Benim yaptığımı yapmak kolaysa neden ona vurmuyorsun diye düşünmeye başla.
Te voy a llama’ pa un remix pa que deje’ de llorar
– Sana ağlamayı kesmen için ‘baba remix baba’ diyeceğim.

Ta má’ atento que la gorra cuando salgo a laburar
– İşe gittiğimde kapağından daha dikkatli oluyorum.
¿Qué pasa en ese pecho hay un freezer o un rocho de verdad?
– O sandıkta neler oluyor dondurucu mu yoksa gerçek bir rocho mu var?
A mí no me la corrá’ que te vas a tropezar
– Boşalmayacağım çünkü sen tökezleyeceksin.
Te tenés que enyesar porque tas requebrado
– Kendini sıvamalısın çünkü cezalandırıldın.
Como la burra de ella que anda por allá
– Eşeğinin etrafta dolaşması gibi

Ponete a ensayar y si me queré’ encontra’
– Provaya git ve eğer ‘bulmak’ isteseydim
Sabé’ dónde yo ando
– Nereye gittiğimi biliyorum.
Cerrá el orto y venime a buscar
– Ortho’yu kapat ve gel ve al

Voy má’ cebado que un mate y derritiendo chocolate
– Bir arkadaştan ve çikolatayı eritmekten daha çok hazırlıklıyım.
Escuchando “Pide (Remix)” y empieza a des’udarte
– “Sor (Remix)” i dinlemek ve un’udarte’ye başlamak
Vo’ desubicate
– Vo’ saygısızlık
Que yo revoy pa’l combate
– Pa’l savaşını canlandırdığımı

Vo-vo, voy má’, voy má’ cebado que un mate y derritiendo chocolate
– Vo-vo, ben bir eşten ve eriyen çikolatadan daha fazlasıyım.
Escuchando “Pide (Remix)” y empieza a des’udarte
– “Sor (Remix)” i dinlemek ve un’udarte’ye başlamak
Vo’ desubicate
– Vo’ saygısızlık
Que yo revoy pa’l combate
– Pa’l savaşını canlandırdığımı

¿Qué pasó? ¿Te asustaste?
– Ne oldu? Korktun mu?
7-2-3
– 7-2-3




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın