Camela & Omar Montes – Vete İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hey, dime cómo fue
– Hey, nasıl gittiğini söyle
Que el tiempo se llevó lo que pudo ser (Ser)
– O zaman ne olabilir (olabilir)
Dime cómo fue (Dime cómo fue)
– Bana nasıl olduğunu söyle (bana nasıl olduğunu söyle)
No hay nada en mi interior y sólo sé (sé)
– İçimde hiçbir şey yok ve sadece biliyorum (biliyorum)
Que alguna vez (que alguna vez) tú viviste en mí (tú viviste en mí)
– Hiç (hiç) benim (yaşadım senin yaşadığını)

Ya que le tiempo pasa y todo nos sigue igual
– Zaman geçtikçe ve her şey bizi aynı şekilde takip ediyor
Y tú recuerdo perdura en mi ser
– Ve sen benim varlığımda oyalandığını hatırlıyorsun
Cierro los ojos y no estás aquí
– Gözlerimi kapatıyorum ve sen burada değilsin

Llevo tú nombre grabado en mi piel
– Senin adın derime kazınmış.
Yo voy sin rumbo no sé dónde ir
– Amaçsızca gidiyorum nereye gideceğimi bilmiyorum
Lo tengo claro, quiero estar sin ti
– Açık söylüyorum, sensiz olmak istiyorum.
Quero estar sin ti
– Sensiz olmak istiyorum

Vete, sé han acabado las ganas de verte
– Git buradan, seni görme arzusunun sona erdiğini biliyorum.
Hoy tus mentiras no puedo quererte
– Bugün yalanların seni sevemem
Vete de mí, verás que no quiero verte
– Benden uzak dur, göreceksin seni görmek istemiyorum
Vete y yo te lo digo
– Git ve sana söyleyeyim

Vete, sé han acabado las ganas de verte
– Git buradan, seni görme arzusunun sona erdiğini biliyorum.
Hoy tus mentiras no puedo quererte
– Bugün yalanların seni sevemem
Vete de mí, verás que no quiero verte
– Benden uzak dur, göreceksin seni görmek istemiyorum
Vete y yo te lo digo vete
– Git ve sana git diyeceğim

Ya que ahora me siento feliz (Yo)
– O zamandan beri mutlu hissediyorum (Ben)
Y sin ti vivo mejor
– Ve sensiz daha iyi yaşıyorum
Y es que yo no soy pa’ ti
– Ve ben senin için değilim
No vives en mi interior
– İçimde yaşamıyorsun.

Sé que te mueres por mí
– Benim için öleceğini biliyorum.
Y quieres estar cerca de mí
– Ve sen bana yakın olmak istiyorsun
Pero yo no juego con tú amor
– Ama senin aşkınla oynamıyorum.
Coge tus maletas y te digo vete
– Çantalarını al ve git diyorum.

Vete de mi vida, vete para siempre
– Hayatımdan çık, sonsuza dek çık
Coge tus maletas y te digo vete
– Çantalarını al ve git diyorum.
Vete de mí verás que no quiero verte
– Seni görmek istemediğimi göreceksin.

Ya que tiempo pasa y todo nos sigue igual
– Zaman geçtikçe ve her şey bizi aynı şekilde takip ediyor
Y tú recuerdo perdura en mi ser
– Ve sen benim varlığımda oyalandığını hatırlıyorsun
Cierro los ojos y no estás aquí
– Gözlerimi kapatıyorum ve sen burada değilsin
Llevo tú nombre grabado en mi piel
– Senin adın derime kazınmış.

Yo voy sin rumbo no sé dónde ir
– Amaçsızca gidiyorum nereye gideceğimi bilmiyorum
Lo tengo claro, quiero estar sin ti
– Açık söylüyorum, sensiz olmak istiyorum.
Quiero estar sin ti
– Sensiz olmak istiyorum

Vete, sé han acabado las ganas de verte
– Git buradan, seni görme arzusunun sona erdiğini biliyorum.
Hoy tus mentiras no puedo quererte
– Bugün yalanların seni sevemem
Vete de mí, verás que no quiero verte
– Benden uzak dur, göreceksin seni görmek istemiyorum
Vete y yo te lo digo
– Git ve sana söyleyeyim

Vete, sé han acabado las ganas de verte
– Git buradan, seni görme arzusunun sona erdiğini biliyorum.
Hoy tus mentiras no puedo quererte
– Bugün yalanların seni sevemem
Vete de mí, verás que no quiero verte, vete
– Uzak dur benden, göreceksin seni görmek istemiyorum, uzak dur

Na, No hay luna, no hay luna, no hay luna
– Na, ay yok, ay yok, ay yok
No, no hay luna, no hay luna, no hay luna
– Hayır, ay yok, ay yok, ay yok
Na, No hay luna, no hay luna, no hay luna
– Na, ay yok, ay yok, ay yok
No, no hay luna, no hay luna, no hay luna
– Hayır, ay yok, ay yok, ay yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın