Camilo – KESI İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Si tú me dices ahorita que me quieres a tu lado
– Eğer şimdi bana yanında olmamı istediğini söylersen
Que lindo sería
– Ne kadar sevimli olurdu
Si tú con esa boquita ya me tienes embobado
– Eğer o ağzın varsa beni zaten sarhoş ettin
Yo te besaría
– Seni öperdim

Pero no me dices que sí
– Ama evet demiyorsun.
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet
Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet

Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet
Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet

La gente me dice que ya es muy obvio que ya se me nota
– İnsanlar bana zaten fark ettiğim çok açık olduğunu söylüyor
Que estoy más intenso que un niño con una pelota
– Topu olan bir çocuktan daha güçlü olduğumu
Cuando tú bailas me prendo automático
– Dans ederken otomatik olarak açıyorum
Me pongo a pensarte romántico
– Romantik mi olsun
Como un astronauta, lunático, un fanático
– Bir astronot, deli, fanatik gibi

Tú y yo sabemos que es sin filtro eres más bella
– Sen ve ben filtresiz olduğunu biliyoruz sen daha güzelsin
Me gusta que tú nunca te photoshopeas
– Asla photoshopped almamanı seviyorum
Dime, ¿qué hacemos entonces?
– Söylesene, o zaman ne yapacağız?
Si mudas tu ropa a mi closet
– Eğer elbiselerini dolabıma taşırsan
Dime tú porque yo no sé
– Sen söyle çünkü ben bilmiyorum
Lo que yo sé es que
– Biliyorum ne olduğunu

Si tú me dices ahorita que me quieres a tu lado
– Eğer şimdi bana yanında olmamı istediğini söylersen
Que lindo sería (nos veríamos guapos los dos)
– Ne kadar sevimli olurdu (ikimiz de yakışıklı görünecektik)
Si tú con esa boquita ya me tienes embobado
– Eğer o ağzın varsa beni zaten sarhoş ettin
Yo te besaría
– Seni öperdim

Pero no me dices que sí
– Ama evet demiyorsun.
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet
Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet

Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet
Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet

Yo te quiero así tal cual
– Ben de seni öyle seviyorum
Flow bien natural
– Akış iyi doğal
Yo te quiero así tal cual
– Ben de seni öyle seviyorum
Flow bien natural
– Akış iyi doğal
Yo te quiero así tal cual
– Ben de seni öyle seviyorum
Flow bien natural
– Akış iyi doğal
Yo te quiero así tal cual
– Ben de seni öyle seviyorum
Flow natural
– Doğal Akış

Si tú me dices ahorita que me quieres a tu lado
– Eğer şimdi bana yanında olmamı istediğini söylersen
Que lindo sería (yo más guapa te vería)
– Ne kadar sevimli olurdu (seni daha güzel görürdüm)
Si tú con esa boquita ya me tienes embobado
– Eğer o ağzın varsa beni zaten sarhoş ettin
Yo te besaría
– Seni öperdim

Pero no me dices que sí
– Ama evet demiyorsun.
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet
Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet

Ay tú no me dices que sí
– Bana Evet deme.
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet
Ay, tú no me dices que sí
– Oh, evet deme
Que sí, que sí, que sí
– Evet, Evet, Evet

Tú no me dices que sí
– Sakın Evet deme
Dime, dime, dime que sí
– Söyle bana, söyle bana, Evet söyle
Dime, dime, dime que sí
– Söyle bana, söyle bana, Evet söyle
La tribu
– Kabile




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın