Capo Plaza – Capri Sun İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(That’s Shune, am I right?)
– (Bu Shune, değil mi?)
Ahh, devo farlo per me
– Ahh, benim için bunu yapmak zorundayım
Sono andato via ma non mi chieder pouquoi
– Ayrıldım ama pouquoi’ye sormayacağım.
Je t’aime ma come cazzo è dura senza di te
– J ve T’aime ama sensiz ne kadar zor
Sono con tre killer dentro un Mercedes van
– Bir Mercedes minibüsünün içinde üç katille birlikteyim.
Bang Bang
– Bang Bang
Fumo hash mentre bevo Capri Sun
– Capri Sun içerken esrar iç
Dio mi ha benedetto o condannato non si sa, yeah, yeah
– Tanrı beni kutsadı ya da kınadı bilmiyorsun, y
Mio fra colpi precisi come Van Damme
– Van Damme gibi fra doğru çekimlerim
Vedo questi volti infelici non sono star
– Bu mutsuz yüzleri görüyorum onlar yıldız değiller
Gang gang
– Çete çetesi

E non passa la notte
– Ve geceyi geçirmiyor
Tra cose irrisolte
– Çözülmemiş şeyler arasında
Poi facciamo a botte, yeah, yeah
– Sonra savaşırız , e
Sembra che lo fai apposta
– Görünüşe göre bilerek yapıyorsun.
Prima ami poi uccidi
– Önce seversin sonra öldürürsün
Non c’è una risposta
– Cevap yok
Ue ue
– AB AB

Ora addosso ho mille flash
– Şimdi üzerimde binlerce flaş var.
E sono in ansia per le pare
– Ve bu konuda endişeliyim
E sono fatto di tre droghe
– Ve üç uyuşturucudan yapılmışım.
Che in passato troppo male
– Geçmişte bu çok kötü
Quell’amore tossico
– Bu zehirli aşk
Un tossico per le scale
– Merdiven bağımlısı
Ha infamato mio fratello
– Kardeşim lekeledi o
Mo deve ricominciare
– Mo baştan başlamak zorunda
Okay okay
– Oka TAMAM
Non perdono non dimentico
– Affetmiyorum unutmuyorum
Faccio il mio lavoro resto zitto e dopo tremano
– İşimi yapıyorum susuyorum ve ondan sonra titriyorlar
All’inizio stavo in affitto ora ho una casa più grande
– İlk başta kiralıyordum şimdi daha büyük bir evim var
Ora è meglio ti stai zitto che ti lasciamo in mutande
– Şimdi çeneni kapatsan iyi olur seni iç çamaşırınla baş başa bırakırız.
Yeah yeah
– E

E non passa la notte
– Ve geceyi geçirmiyor
Tra cose irrisolte
– Çözülmemiş şeyler arasında
Poi facciamo a botte, yeah, yeah
– Sonra savaşırız , e
Sembra che lo fai apposta
– Görünüşe göre bilerek yapıyorsun.
Prima ami poi uccidi
– Önce seversin sonra öldürürsün
Non c’è una risposta
– Cevap yok
Ue ue
– AB AB
Mi bastava bere un Capri Sun
– Capri Güneşi içmek zorunda kaldım.
Nessuno sa niente non sanno la verità, yeah
– Kimse bir şey bilmiyor gerçeği bilmiyorlar, e
Mi bastava bere un Capri Sun
– Capri Güneşi içmek zorunda kaldım.
Per sti soldi euro si corre dove si va, yeah
– Stı euro parası için gittiğiniz yere koşarsınız, y

Per sti soldi euro si corre dove si va, yeah
– Stı euro parası için gittiğiniz yere koşarsınız, y
Ho perso fratelli, amicizie non finirà mai
– Kardeşlerimi kaybettim, dostluklar asla bitmeyecek
Avevo una sola speranza mi è andata bene
– Tek bir umudum vardı bende işe yaradı
Poi le ho perse sì tutte le speranze che non conviene
– Sonra tüm umudumu kaybettim evet uymuyor
Se sei instrada è sempre una guerra non ne uscirai
– Eğer routa’ysan bu her zaman bir savaştır ve bundan kurtulamazsın.
Finisce di merda poi piangi ciò che non hai
– Bir boka yaramıyor sonra sahip olmadığın şeyi ağlıyorsun
Ora non mi fido che attorno c’ho solo iene
– Artık etrafta sadece sırtlanların olduğuna güvenmiyorum.
Faccio bene torna male ci sono persone vere
– Kötü dönsem iyi olur. gerçek insanlar var.
No non credo
– Hayır bilmiyorum … sanırım
In un mare di merda io mi annego
– Bir bok denizinde kendimi boğuyorum
Chi rimane a bordo è uno vero
– Gemide kalan gerçek bir tanesidir.
Tutto gonfio appena sveglio
– Tüm şişmiş sadece uyanık
Sera prima entrambi in movimento
– Her ikisi de taşınmadan önceki gece
Sto incassando ora un altro assegno
– Şimdi bir çeki daha bozduruyorum.
Lei mi guarda e poi mi tenta (Lei mi guarda e poi mi tenta)
– Bana bakıyor ve sonra beni baştan çıkarıyor (bana bakıyor ve sonra beni baştan çıkarıyor)
Devo stare bello attento (Devo stare bello attento)
– Dikkatli olmalıyım (dikkatli olmalıyım)
Lo so bene che mi mente (Lo so bene che mi mente)
– Bana yalan söylediğini biliyorum (bana yalan söylediğini biliyorum)
Ma io so mentire meglio (Ma io so mentire meglio)
– Ama daha iyi yalan söyleyebilirim (ama daha iyi yalan söyleyebilirim)

Ahh, e non passa la notte
– Ahh, ve geceyi geçirmiyor
Tra cose irrisolte
– Çözülmemiş şeyler arasında
Poi facciamo a botte, yeah, yeah
– Sonra savaşırız , e
Sembra che lo fai apposta
– Görünüşe göre bilerek yapıyorsun.
Prima ami poi uccidi
– Önce seversin sonra öldürürsün
Non c’è una risposta, Ue Ue
– Cevap yok, AB AB
Mi bastava bere un Capri Sun
– Capri Güneşi içmek zorunda kaldım.
Nessuno sa niente non sanno la verità, yeah
– Kimse bir şey bilmiyor gerçeği bilmiyorlar, e
Mi bastava bere un Capri Sun
– Capri Güneşi içmek zorunda kaldım.
Per sti soldi euro si corre dove si va, yeah
– Stı euro parası için gittiğiniz yere koşarsınız, y




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın