Capo Plaza – Giovane Fuoriclasse İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ayy, sì ‘sto blocco mi ha fatto così, yah (esketit)
– Ayy, evet ‘ bu blok beni öyle yaptı, yah (esketit)
Non toccare me e la mia famiglia
– Bana ve aileme dokunma
Sto tranquillo che fumo vaniglia
– Sessizim vanilya içiyorum
Corro forte, siamo i primi in pista
– Çok koşuyorum, pistte ilk biziz

Giovane, giovane, giovane fuoriclasse
– Genç, genç, genç yıldız
Giovane, giovane, giovane fuoriclasse
– Genç, genç, genç yıldız
Giovane, giovane, giovane fuoriclasse (fuori)
– Genç, genç, genç yıldız (dışarı)
Ayy, giovane fuoriclasse
– Ayy, genç şampiyon

Giovane, giovane fuori classe
– Genç sınıftan Genç
Plaza campione come Ronaldo
– Ronaldo olarak Plaza şampiyonu
Scemo mi stavo solo allenando
– Aptal ben sadece eğitim oldu
Sì, ora sono cazzi, sono sceso in campo
– Evet, şimdi onlar sikler, sahaya çıktım

Dici palle nelle barre
– Barlarda taşak diyorsun.
Dalle stalle, mo’ alle stelle
– Ahırlardan, mo’lardan yıldızlara
Coi reati nelle palle
– Taşaklardaki suçlarla
Cicatrici sulla pelle
– Ciltte yara izleri

Impenniamo con le guardie avanti
– İlerideki muhafızlarla birlikte uçuyoruz
Faccia sporca come trafficanti
– Kaçakçılar gibi kirli yüz
Nella zona meglio che ti calmi
– Bölgede daha iyi sakin ol
Frate, c’ho il contatto da tutte le parti
– Kardeşim, her taraftan bağlantım var.

Corro, corro, faccio passi avanti
– Koşuyorum, koşuyorum, ileriye doğru adımlar atıyorum
I miei ragazzi pazzi, in casa con le armi
– Benim çılgın çocuklar at ev ile guns
Siamo bravi sì, ma manco santi
– İyiyiz evet, ama Azizlerden yoksunum
Non ci calmi manco coi calmanti
– Sakin değiliz.

Manco ci credevo a questo
– Buna inanmadım
Non voglio morire presto
– Yakında ölmek istemiyorum
Bravo sì, ma mica fesso
– İyi evet, ama aptal değil
Nel mio blocco buio pesto
– Karanlık pesto bloğumda

Nuovo giorno, nuovo arresto
– Yeni Gün, Yeni stop
Io ci credo nel successo
– Başarıya inanıyorum
Nella gabbia io non ci finisco
– Kafeste bitirmiyorum
Muoio da leggenda come Jackson
– Jackson gibi bir efsane olarak ölüyorum

Sì, sto blocco mi ha fatto così
– Evet, engelliyorum, bu beni çok üzdü.
Trovi tutto dentro gli angoli
– Köşelerin içindeki her şeyi bul
Fuori per i soldi facili
– Kolay para için dışarı
Sono a tavola coi diavoli
– Şeytanlarla masadayım.

Ayy, ayy, sono a tavola coi diavoli
– Ayy, ayy, şeytanlarla masadayım
Questi mi offrono ‘sti calici
– Bunlar bana bardak sunuyor
Io e questi ragazzi magici
– Ben ve bu sihirli çocuklar

Sì, ‘sto blocco mi ha fatto così, yah
– Evet, ‘ engelliyorum beni öyle yaptı, yah
Non toccare me e la mia famiglia
– Bana ve aileme dokunma
Sto tranquillo che fumo vaniglia
– Sessizim vanilya içiyorum
Corro forte, siamo i primi in pista
– Çok koşuyorum, pistte ilk biziz

Giovane, giovane, giovane fuoriclasse
– Genç, genç, genç yıldız
Giovane, giovane, giovane fuoriclasse
– Genç, genç, genç yıldız
Giovane, giovane, giovane fuoriclasse (fuori)
– Genç, genç, genç yıldız (dışarı)
Ayy, giovane fuoriclasse
– Ayy, genç şampiyon

Giovane, giovane fuoriclasse
– Genç, genç yıldız
Ricordo, in tasca non c’era niente
– Hatırlıyorum, cebimde hiçbir şey yoktu.
Trovaci, trovaci nelle piazze
– Bizi bulun, meydanlarda bizi bulun
Dentro le tasche ho due erbe diverse
– Ceplerin içinde iki farklı bitki var

Ora muoviamo le masse
– Şimdi kitleleri hareket ettirelim
Mangiamo pesce come non bastasse
– Balık yiyoruz, çünkü yeterli değil
Tieniti le frasi fatte
– Cümleleri bitirmeye devam et
Hai la faccia bianca come le scarpe
– Yüzün ayakkabıların kadar beyaz

Sono fuori e do spettacolo
– Ben dışarıdayım ve gösteriyorum
Plaza, Plaza, Plaza magico
– Kare, Kare, sihirli Kare
Più puttane, sembra Mykonos
– Daha fazla fahişe, Mykonos gibi görünüyor
Pussy, facciamo un triangolo
– Kedi, bir üçgen yapalım

Dimmi come siamo messi
– Bana nasıl hazırlandığımızı söyle
Fuori classe sì, Leo Messi
– Sınıf dışı Evet, Leo Messi
Noi di notte stiamo svegli
– Geceleri uyanığız.
Pensiamo a nuovi progetti
– Yeni projeler düşünüyoruz

Alziamo la coppa Wembley
– Wembley Kupasını kaldıralım
Questo blocco mi ha fatto così
– Bu blok beni böyle yaptı
Alcuni solo rimangono
– Bazıları sadece kalır
Parla, parla, ma noi siamo qui
– Konuş, konuş, ama biz buradayız
Pure se il mio nome infangano
– Adım kirlense bile

Plaza il nome mo’ lo sanno, bro
– Plaza adını biliyorlar, kardeşim.
Stavo solo nello studio
– Sadece stüdyodaydım.
Tutti quanti mi snobbavano
– Herkes beni küçümsedi
Mo’ sul cell che mi richiamano
– Mo ‘ on the cell beni geri çağırıyorlar

Giovane, giovane, giovane, giovane no
– Genç, genç, genç, genç hayır
Spendo ‘sti soldi, tanto poi li rifarò
– Bu parayı harcıyorum ve sonra tekrar yapacağım
Viviamo oggi, ma già domani io no, non lo so
– Bugün yaşıyoruz, ama yarın yok, bilmiyorum
Schede alla Moggi, in tasca un Nokia, nell’altra l’iPhone
– Moggi için kartlar, cebinde bir Nokia, diğerinde iPhone

Sì, ‘sto blocco mi ha fatto così, yah
– Evet, ‘ engelliyorum beni öyle yaptı, yah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın