Close my eyes, rest my head on your pillow
– Gözlerimi kapat, başımı yastığına yasla
It’s getting cold on your side of the bed
– Yatağın senin tarafında soğuyor.
It’s been a while, I should lie in the middle
– Uzun zaman oldu, ortada yatmalıyım.
In the middle
– Ortada
I still got these pictures of me and you
– Hala benim ve senin fotoğraflarım var.
And I say I’m tryna get over you
– Ve ben seni unutmaya çalıştığımı söylüyorum
Been keeping busy on my own
– Kendi başıma meşgul oldum
But now all I wanna know
– Ama şimdi bilmek istediğim tek şey
Do ya think about me? Do ya, do ya think of me?
– Ya beni düşündün? Evet, beni düşün değil mi?
Do ya think about me? Do ya, do ya think of me?
– Ya beni düşündün? Evet, beni düşün değil mi?
Do you still wear my t-shirt?
– Hala tişörtümü giyiyor musun?
Do you still talk in your sleep?
– Hala uykunda konuşuyor musun?
Do ya think about me? Do you ever think of me?
– Ya beni düşündün? Hiç beni düşünüyor musun?
‘Cause I’m sick of loving, loving you
– Çünkü seni sevmekten bıktım.
I’m sick of hurting, hurting too
– Zarar vermekten bıktım, çok acıyor
Baby, do you ever think of me?
– Bebeğim, beni hiç düşündün mü?
‘Cause I’m sick of loving, loving you
– Çünkü seni sevmekten bıktım.
I’m sick of hurting, hurting too
– Zarar vermekten bıktım, çok acıyor
Baby, do you ever, ever, ever think of me?
– Bebeğim, beni hiç, hiç, hiç düşündün mü?
Do you ever think of me, oh?
– Hiç beni düşünüyor musun, oh?
Don’t know why I ever thought it’d be easy
– Neden kolay olacağını düşündüm bilmiyorum
Second guessing only leads to regret
– İkinci tahmin sadece pişmanlığa yol açar
Out of sight, out of mind then it hits me
– Gözden uzak, akıldan uzak o zaman bana çarpıyor
And when it hits me
– Ve bana çarptığında
I break all these pictures of me and you
– Ben ve senin tüm bu resimlerini kırıyorum
‘Cause I really wanna get over you now
– Çünkü artık seni unutmak istiyorum.
I say I’m busy on my own
– Kendi başıma meşgulüm derim
But now all I wanna know
– Ama şimdi bilmek istediğim tek şey
Do ya think about me? Do ya, do ya think of me?
– Ya beni düşündün? Evet, beni düşün değil mi?
Do ya think about me? Do ya, do ya think of me?
– Ya beni düşündün? Evet, beni düşün değil mi?
Do you still wear my t-shirt?
– Hala tişörtümü giyiyor musun?
Do you still talk in your sleep?
– Hala uykunda konuşuyor musun?
Do ya think about me? Do you ever think of me?
– Ya beni düşündün? Hiç beni düşünüyor musun?
‘Cause I’m sick of loving, loving you
– Çünkü seni sevmekten bıktım.
I’m sick of hurting, hurting too
– Ben de acı çekmekten bıktım
Baby, do you ever think of me?
– Bebeğim, beni hiç düşündün mü?
‘Cause I’m sick of loving, loving you
– Çünkü seni sevmekten bıktım.
I’m sick of hurting, hurting too
– Ben de acı çekmekten bıktım
Baby, do you ever, ever, ever think of me?
– Bebeğim, beni hiç, hiç, hiç düşündün mü?
Do you ever, ever, ever think of…
– Ne yaparsan yap, asla, asla düşünmem…
Over you, over you
– Seni, seni
They say I’m not over you
– Seni unutmadığımı söylüyorlar.
Over you
– Senin üzerinde
I’m not, I’m not over you
– Ben senin aşkın değilim
Over you
– Senin üzerinde
They say I’m not over you
– Seni unutmadığımı söylüyorlar.
Over you
– Senin üzerinde
Do ya think about me?
– Ya beni düşündün?
Do ya think about me?
– Ya beni düşündün?
Do ya think about me?
– Ya beni düşündün?
Do ya think about me?
– Ya beni düşündün?
Do you ever, ever, ever think of…
– Ne yaparsan yap, asla, asla düşünmem…
Over you, over you
– Seni, seni
They say I’m not over you
– Seni unutmadığımı söylüyorlar.
Over you
– Senin üzerinde
I’m not, I’m not over you
– Ben senin aşkın değilim
Over you
– Senin üzerinde
They say I’m not over you
– Seni unutmadığımı söylüyorlar.
Over you
– Senin üzerinde
Captain Cuts & Zookëper Feat. Georgia Ku – Do You Think About Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.