Tanto busqué, cuánto encontré
– Ne kadar aradım, ne kadar buldum
Tanto perdí, cuánto gané
– Ne kadar kaybettim, ne kadar kazandım
Tantos amores y desamores no hicieron bien
– Pek çok aşk ve kırık kalp iyi sonuç vermedi
Dejándome el alma vacía
– Ruhumu boş bırakmak
Llegas a mí
– Sen bana gel
Para sanarme, para enseñarme cómo vivir
– Beni iyileştirmek, yaşamayı öğretmek için
Quitas mis miedos, sólo te importa hacerme feliz
– Korkularımı benden alıyorsun, sadece beni mutlu etmeyi önemsiyorsun.
Como nunca nadie lo hacía
– Hiç kimsenin yapmadığı gibi
¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
– Beni bu kadar çok sevdiğin için sana borcumu nasıl ödeyebilirim?
Perdón, quisiera bajar las estrellas
– Üzgünüm, yıldızları düşürmek istiyorum.
Para regalarte una de ellas
– Sana onlardan birini vermek için
Que brille en tus noches y amaneceres
– Gecelerinizde ve gün doğumlarınızda parlasın
Perdón, no sé si me alcance la vida
– Üzgünüm, hayat bana yetişecek mi bilmiyorum.
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
– Her zaman soğuk ellerini sakinleştiren sıcaklık olmak
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Ve her zaman gülümsemene dikkat et
Tanta bondad
– Çok fazla nezaket
Cuánta verdad, tantos abrazos fueron mi paz
– Ne kadar doğru, bu kadar kucaklaşmak benim huzurumdu
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
– Gökyüzünü boyuyorsun, havasın, fırtınasın
Que vino a cambiar mi sequía
– Hayatımı değiştirmeye kim geldi
Y, ¿cómo he de pagarte por tanto amarme?
– Beni bu kadar çok sevdiğin için sana borcumu nasıl ödeyebilirim?
Perdón, quisiera bajar las estrellas
– Üzgünüm, yıldızları düşürmek istiyorum.
Para regalarte una de ellas
– Sana onlardan birini vermek için
Que brille en tus noches y amaneceres
– Gecelerinizde ve gün doğumlarınızda parlasın
Perdón, no sé si me alcance la vida
– Üzgünüm, hayat bana yetişecek mi bilmiyorum.
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
– Her zaman soğuk ellerini sakinleştiren sıcaklık olmak
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Ve her zaman gülümsemene dikkat et
Eh-eh-eh
– Eh-eh-eh
Eh y eh
– Eh ve eh
¿Cómo he de pagarte?
– Sana nasıl ödeme yapmalıyım?
Perdón, quisiera bajar las estrellas
– Üzgünüm, yıldızları düşürmek istiyorum.
Para regalarte una de ellas
– Sana onlardan birini vermek için
Que brille en tus noches y amaneceres
– Gecelerinizde ve gün doğumlarınızda parlasın
Perdón, no sé si me alcance la vida
– Üzgünüm, hayat bana yetişecek mi bilmiyorum.
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
– Her zaman soğuk ellerini sakinleştiren sıcaklık olmak
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Ve her zaman gülümsemene dikkat et
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Ve her zaman gülümsemene dikkat et
Carlos Rivera – ¿Cómo Pagarte? İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.