Carlos Vives & Camilo – Baloncito Viejo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tú sabes que mi cama es bien buena
– Yatağımın iyi olduğunu biliyorsun.
Y ya se congeló tu ladito
– Ve senin küçük tarafın dondu
Si no vienes pa darme besitos
– Eğer beni öpmeye gelmezsen
No vuelvas, no vuelvas
– Geri dönme, geri dönme

Cuidado que la corriente te lleva
– Akıntının sizi taşıdığına dikkat edin
Y ya está muy larga esta espera
– Ve bu bekleyiş çok uzun
Si no vienes a amarme de veras
– Eğer beni gerçekten sevmeye gelmezsen
No vuelvas, no vuelvas
– Geri dönme, geri dönme

Que a lo mejor no soy yo
– Belki de ben değilimdir.
Y aunque me muera nos diremos adiós
– Ölsem bile elveda diyeceğiz.

Si no te entregas en serio
– Eğer kendini ciddiye almazsan
Si no es un amor completo
– Eğer bu tam bir aşk değilse
Por donde vienes te vas
– Geldiğin yere gidiyorsun.
Por donde vienes te vas
– Geldiğin yere gidiyorsun.

Si vas a tirarme lejos
– Eğer beni atacaksan
Como un baloncito viejo
– Eski bir top gibi
Entonces no vuelvo más
– O zaman artık geri dönmeyeceğim.
Entonces no vuelvo más
– O zaman artık geri dönmeyeceğim.

¿Cuándo será que me tomas en serio?
– Beni ne zaman ciddiye alacaksın?
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
– Aşkın için el ele savaşmak istiyorum
Vencer tu valla, por fin, con mis besos
– Çitini kır, sonunda öpücüklerimle
La copa, la vuelta y salir campeón
– Kupa, geri dön ve şampiyon çık

Pero la vida no es como yo quiero
– Ama hayat istediğim gibi değil
Y a veces pierde el amor con el juego
– Ve bazen oyuna olan sevgisini kaybeder
Y tú te vas al final del cotejo
– Ve maçın sonunda gidiyorsun.
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
– Ve uzaklarda yalnız ve hedefsiz kalıyorum (hedefsiz)

Si no te entregas en serio
– Eğer kendini ciddiye almazsan
Si no es un amor completo
– Eğer bu tam bir aşk değilse
Por donde vienes te vas
– Geldiğin yere gidiyorsun.
Por donde vienes te vas
– Geldiğin yere gidiyorsun.

Si vas a tirarme lejos
– Eğer beni atacaksan
Como un baloncito viejo
– Eski bir top gibi
Entonces no vuelvo más
– O zaman artık geri dönmeyeceğim.
Entonces no vuelvo más
– O zaman artık geri dönmeyeceğim.

Vuelve, yo te necesito
– Geri gel, sana ihtiyacım var.
Como las montañas besan las nubes y llueve un poquito
– Dağlar bulutları öperken ve biraz yağmur yağarken
Vuelve, quédate conmigo
– Geri gel, benimle kal.
Que ya entró el verano y te está esperando un juguito frío
– O yaz çoktan geldi ve soğuk bir juguito seni bekliyor

Si no te entregas en serio
– Eğer kendini ciddiye almazsan
Si no es un amor completo
– Eğer bu tam bir aşk değilse
Por donde vienes te vas
– Geldiğin yere gidiyorsun.
Por donde vienes te vas
– Geldiğin yere gidiyorsun.

Si vas a tirarme lejos
– Eğer beni atacaksan
Como un baloncito viejo
– Eski bir top gibi
Entonces no vuelvo más
– O zaman artık geri dönmeyeceğim.
Entonces no vuelvo más
– O zaman artık geri dönmeyeceğim.

La lluvia moja mis besos
– Yağmur öpücüklerimi ıslatıyor
Que ruedan por tu vestido
– Elbisen için o rulo
Si tú te quedas conmigo
– Eğer benimle kalırsan
Entonces yo quiero más
– O zaman ben daha çok istiyorum

La brisa seca la ropa
– Kuru esinti giysileri
Que se enreda en tus cabellos
– Bu saçına karışıyor.
Si no me miras me muero
– Eğer bana bakmazsan ölürüm.
Y entonces no juego más
– Ve sonra artık oynamıyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın