Carly Rae Jepsen – Let’s Be Friends Şarkı Sözleri Ve Türkçe Anlamları

Call out your persuasions
– İknalarınızı çağırın
I got the feeling that you don’t know what to say
– Ne söyleyeceğini bilmediğini hissediyorum
It’s a, a black dress occasion
– Bir, siyah elbise vesilesiyle
Nobody’s dying, it’s a dinner not a date, but I
– Kimse ölmüyor, akşam yemeği değil randevu, ama ben
Feel young and inspired
– Genç ve ilham verici hissediyorum
That this is over and I’m hoping you’ll agree so I
– Bunun bittiğini ve kabul edeceğinizi umuyorum
Phase out and smile over
– Evden çıkarma ve gülümseme
That little phrase, it isn’t you, baby, it’s me
– Şu küçük cümle, sen değilsin bebeğim, o benim


So take the tarot card and tell a fortune gold
– Tarot kartını al ve bir servet altın söyle
The past heartbreaks, the lies we told, we tell again
– Geçmiş kalp atışları, söylediğimiz yalanlar, tekrar söyleriz


Let’s be friends then never speak again
– Arkadaş olalım o zaman bir daha asla konuşma
It’s cool, we can just pretend
– Havalı, sadece rol yapabiliriz
We’re friends and never speak again
– Arkadaşız ve bir daha asla konuşma
See you soon, hope we can remain good friends
– Yakında görüşürüz, iyi arkadaş olarak kalabileceğimizi umuyoruz


You take it, the bottle down
– Sen al, şişe aşağı
Man, this is easier than how I thought it’d go
– Dostum, bu nasıl olacağını düşündüğümden daha kolay
You’re smiling like a devil
– Şeytan gibi gülümsüyorsun
You tell me you were coming here to let me know that
– Bana buraya geldiğini bildirmek için geldiğini söylüyorsun
It’s over when it’s over
– Bittiğinde bitti
And it’s over, baby
– Ve bitti, bebeğim


So take the tarot card and tell a fortune gold
– Tarot kartını al ve bir servet altın söyle
The past heartbreaks, the lies we told, we tell again
– Geçmiş kalp atışları, söylediğimiz yalanlar, tekrar söyleriz


Let’s be friends then never speak again
– Arkadaş olalım o zaman bir daha asla konuşma
It’s cool, we can just pretend
– Havalı, sadece rol yapabiliriz
We’re friends and never speak again
– Arkadaşız ve bir daha asla konuşma
See you soon, hope we can remain good friends
– Yakında görüşürüz, iyi arkadaş olarak kalabileceğimizi umuyoruz


Never gonna see you again
– Seni bir daha asla görmeyeceğim
(See you never)
– (Asla görüşmüyorum)
Let’s be friends
– Arkadaş olalım
(Catch you later)
-(Sonra görüşürüz)
Never gonna see you again
-Seni bir daha asla görmeyeceğim
(See you never)
-(Asla görüşmüyorum)


I had a really nice time with you
– Seninle gerçekten güzel zaman geçirdim
I mean, you’re sort of a dick sometimes but
– Demek istediğim, bazen bir tür sik gibisin ama
Someone out there is surely gonna love a dick
– Dışarıda biri kesinlikle bir dick seveceğim
Uh, check please?
– Uh, kontrol et lütfen?


Let’s be friends then never speak again
– Arkadaş olalım o zaman bir daha asla konuşma
It’s cool, we can just pretend
– Havalı, sadece rol yapabiliriz
We’re friends and never speak again
– Arkadaşız ve bir daha asla konuşma
See you soon, hope we can remain good friends
– Yakında görüşürüz, iyi arkadaş olarak kalabileceğimizi umuyoruz


Never gonna see you again
– Seni bir daha asla görmeyeceğim
(I’ll see you never)
– (Seni asla görmeyeceğim)
Let’s be friends
– Arkadaş olalım
(Catch you later)
-(Sonra görüşürüz)
Never gonna see you again
-Seni bir daha asla görmeyeceğim
(I’ll see you never)
-(Seni asla görmeyeceğim)
Let’s be friends
-Arkadaş olalım


Let’s be friends
-Arkadaş olalım
Let’s be
-Hadi olalım
Friends
-Arkadaşlar
Not really though
-Aslında değil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın