Carly Rae Jepsen & Rufus Wainwright – The Loneliest Time İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’ve had one of those bad dreams
– O kötü rüyalardan birini gördüm.
Where we’re standin’ on your street
– Senin sokağında durduğumuz yerde
I quit smokin’ those cigarettes
– O sigaraları içmeyi bıraktım.
But I’m never gettin’ over it
– Ama asla üstesinden gelemem
And you’re lookin’ right through me
– Ve sen bana doğru bakıyorsun
Just like Shakespeare wrote a tragedy
– Tıpkı Shakespeare’in bir trajedi yazdığı gibi
But our story, never finished it
– Ama hikayemiz hiç bitmedi.
‘Cause our love, we never finished it
– Çünkü aşkımız, onu hiç bitirmedik

I’m comin’ over tonight
– Bu gece geliyorum.
Knock on your door just like before
– Tıpkı eskisi gibi kapını çal
I need that look in your eyes (look in your eyes)
– Gözlerine bakmam lazım (gözlerine bak)
‘Cause we’ve had the loneliest time (loneliest time)
– Çünkü en yalnız zamanımız oldu (en yalnız zaman)
I’m thinkin’ all through the night (all through the night)
– Tüm gece boyunca düşünüyorum (tüm gece boyunca)
I could be yours just like before
– Eskisi gibi senin olabilirim
Rewrite another try
– Başka bir denemeyi yeniden yazın
‘Cause we’ve had the loneliest time
– Çünkü en yalnız zamanımızı geçirdik

If you wanna try it
– Eğer denemek istiyorsan
If you wanna try me
– Eğer beni denemek istiyorsan
If you wanna try, love
– Denemek istiyorsan, aşkım
If you leave the light on for me
– Işığı benim için açık bırakırsan
If you wanna try it
– Eğer denemek istiyorsan
If you wanna try it
– Eğer denemek istiyorsan
If you wanna try, love
– Denemek istiyorsan, aşkım

I’ve had more of those bad dreams
– O kötü rüyalardan daha fazlasını gördüm
You were ten feet in front of me
– On metre önümdeydin.
I went runnin’, but I couldn’t catch
– Koşmaya gittim ama yakalayamadım.
Just the shadow of your silhouette
– Sadece siluetinin gölgesi
Then you spoke the words to me
– Sonra bana kelimeleri söyledin.
When you left, I still need to unpack it
– Sen gittiğinde, hala açmam gerekiyor.
Let’s save “Sorry” for another night
– “Üzgünüm” ü başka bir gece için saklayalım
‘Cause this time, love, we’re gonna get it right
– Çünkü bu sefer aşkım, her şeyi doğru yapacağız.

I’m comin’ over tonight (over tonight)
– Bu gece geliyorum (bu gece)
Knock on your door just like before
– Tıpkı eskisi gibi kapını çal
I need that look in your eyes (look in your eyes)
– Gözlerine bakmam lazım (gözlerine bak)
‘Cause we’ve had the loneliest time (loneliest time)
– Çünkü en yalnız zamanımız oldu (en yalnız zaman)
I’m thinkin’ all through the night (all through the night)
– Tüm gece boyunca düşünüyorum (tüm gece boyunca)
I could be yours just like before
– Eskisi gibi senin olabilirim
Rewrite another try
– Başka bir denemeyi yeniden yazın
‘Cause we’ve had the loneliest time
– Çünkü en yalnız zamanımızı geçirdik

(If you wanna try it)
– (Eğer denemek istersen)
If you wanna try, love (if you wanna try me)
– Denemek istiyorsan, aşkım (beni denemek istiyorsan)
(If you wanna try, love)
– (Eğer denemek istiyorsan, aşkım)
If you wanna try me (if you leave the light on for me)
– Eğer beni denemek istiyorsan (ışığı benim için açık bırakırsan)
(If you wanna try it)
– (Eğer denemek istersen)
If you leave the light on for me (if you wanna try it)
– Işığı benim için açık bırakırsan (denemek istersen)
I just need back into (if you wanna try, love)
– Sadece geri dönmem gerekiyor (eğer denemek istiyorsan, aşkım)
I just need back into your life (if you leave the light on for me)
– Sadece hayatına geri dönmem gerekiyor (eğer ışığı benim için açık bırakırsan)

What happened was we reached the moon
– Olan Ay’a ulaşmamızdı.
But lost in space, I think we got there all too soon
– Ama uzayda kaybolduk, sanırım oraya çok erken vardık
But you know what? I’m comin’ back for you, baby
– Ama biliyor musun? Senin için geri dönüyorum bebeğim
I’m comin’ back for you
– Senin için geri dönüyorum

And in the mornin’
– Ve sabahleyin
Sun hits the water
– Güneş suya çarpıyor
Is this Nirvana?
– Bu Nirvana mı?
And in the mornin’
– Ve sabahleyin
Sun hits the water
– Güneş suya çarpıyor
Is this Nirvana?
– Bu Nirvana mı?
And in the mornin’
– Ve sabahleyin
Sun hits the water
– Güneş suya çarpıyor
Is this Nirvana?
– Bu Nirvana mı?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın