Wenn du mich liebst, bleib jetzt bei mir und warte
– Eğer beni seviyorsan, şimdi benimle kal ve bekle
Mh mh, okay grad, fragt sich nur, wie lange
– Mh MH, tamam mı grad, merak ediyorum ne kadar süre
Kannst du das tuch spann’n, denn ich glaube, ich falle falle falle
– Bu kumaşı bükebilir misin, çünkü sanırım düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim
Seit ich denken kann, zu viel nachgedacht
– Düşünebildiğimden beri, çok düşündüm
So viel angst ist anormal
– Bu kadar korku anormal
Bipolar geht tagelang
– Bipolar günler sürüyor
Ohne schlaf zu träum’n mit zahnausfall (yeah)
– Uykusuz diş kaybı (yes)
Herz in stacheldraht
– Dikenli tel kalp
Birne weich wie’n watteball
– Pamuk topu gibi yumuşak armut
Upper, downer, fucking achterbahn
– Yukarı, Aşağı, lanet roller coaster
Ich will abspringen, halt die welt an
– Atlamak istiyorum, dünyayı Durdur
Wenn du mich liebst, bleib jetzt bei mir und warte
– Eğer beni seviyorsan, şimdi benimle kal ve bekle
Mh mh, okay grad, fragt sich nur, wie lange
– Mh MH, tamam mı grad, merak ediyorum ne kadar süre
Kannst du das tuch spann’n, denn ich glaube, ich falle falle falle
– Bu kumaşı bükebilir misin, çünkü sanırım düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim
Kann nicht so tun als
– Rol yapamıyorum
Fiel es mir leicht
– Benim için kolay oldu
Fühlst du dich auch so
– Sen de öyle hissediyorsun
Bin ich allein allein
– Yalnızım yalnızım
Es ist abfuck, jedes bisschen ein kraftakt (yeah)
– Abfuck, her parça bir güç (Evet)
Ist es alltag oder die medizin, die mich krank macht
– Günlük yaşam mı yoksa beni hasta eden İlaç mı
Fall am tag vom everest in mariannengraben (ha)
– Everest’ten mariannengraben’e düşme günü (ha)
Hab erkannt, dass die karriereleiter bloß ein hamsterrad ist
– Kariyer basamaklarının sadece bir Hamster tekerleği olduğunu fark ettim
Leg dein’n kopf auf meine brust, hör, wie die bombe tickt (tickt)
– Kafanı göğsüme koy, bombayı dinle
Engel und teufel auf den schultern und sie boxen sich
– Melekler ve şeytanlar omuzlarında ve boks
Ein schwarzes loch in meinem bauch, das die sonne frisst
– Karnımda güneşi yiyen bir kara delik
Ob das noch lange gut geht? (ey hoffentlich)
– Sence bu uzun süre devam eder mi? (umarım)
Wenn du mich liebst, bleib jetzt bei mir und warte
– Eğer beni seviyorsan, şimdi benimle kal ve bekle
Mh mh, okay grad, fragt sich nur, wie lange
– Mh MH, tamam mı grad, merak ediyorum ne kadar süre
Kannst du das tuch spann’n, denn ich glaube, ich falle falle falle
– Bu kumaşı bükebilir misin, çünkü sanırım düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim
Kann nicht so tun als
– Rol yapamıyorum
Fiel es mir leicht
– Benim için kolay oldu
Fühlst du dich auch so
– Sen de öyle hissediyorsun
Bin ich allein allein
– Yalnızım yalnızım
Blauer draht, roter draht, ganz egal
– Mavi Tel, kırmızı Tel, fark etmez
Such ein’n aus, kapp ihn ab, freie wahl, ja (allein)
– Birini seç, onu kes, özgür seçim, Evet (tek başına)
In mei’m kopf ist tnt
– Kafamda tnt var
Frage der zeit, bis das alles hochgeht, pow, pow, pow (eyy)
– Her şey patlayana kadar zaman meselesi, savaş esiri, savaş esiri, savaş esiri (eyy)
Wenn du mich liebst, bleib jetzt bei mir und warte
– Eğer beni seviyorsan, şimdi benimle kal ve bekle
Mh mh, okay grad, fragt sich nur, wie lange
– Mh MH, tamam mı grad, merak ediyorum ne kadar süre
Kannst du das tuch spann’n, denn ich glaube, ich falle falle falle
– Bu kumaşı bükebilir misin, çünkü sanırım düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim, düşeceğim
Kann nicht so tun, als
– Rol yapamam.
Fiel es mir leicht
– Benim için kolay oldu
Fühlst du dich auch so
– Sen de öyle hissediyorsun
Bin ich allein allein
– Yalnızım yalnızım
Allein
– Yalnız
Allein
– Yalnız
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.