Cazzu & DJ Tao – Cazzu DJ Tao Turreo Sessions #9 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hey yo (Hey yo)
– Hey hey (Hey hey)
Hey yo Cazzu (Hey yo Cazzu)
– Hey hey Cazzu (Hey hey Cazzu)
Turreo Session
– Turreo Oturumu

Llegó tu jefa tu mami tu turra
– Patronun geldi annen senin turran
Por la noche sueñas con esta burra
– Geceleri bu eşeği hayal ediyorsun.
Tenemo’ plata, cabida y fernet
– Gümüş, fit ve fernet var.
Venite pa’l party si ya sabe’ como es
– Nasıl olduğunu zaten biliyorsan partiye gel.

Y aunque digan que soy
– Ve derler ki olsa bile ben
Una loca, una bandida (¡Atrevida!)
– Bir deli kadın, bir haydut (Cesur!)
Hoy estoy donde estoy (estoy en donde estoy)
– Bugün olduğum yerdeyim (olduğum yerdeyim)
Como quiera ando de gira (¡Oah!)
– Her neyse, turnedeyim (Oah!)

Y aunque digan que soy
– Ve derler ki olsa bile ben
Una loca, una bandida (¡Atrevida!)
– Bir deli kadın, bir haydut (Cesur!)
Hoy estoy donde estoy
– Bugün olduğum yerdeyim.
Como quiera ando de gira (sigo de gira, ¡oah!)
– Her neyse, turnedeyim (hala turnedeyim, oah!)

Veo, veo
– Görüyorum, görüyorum
¿Qué es lo que ve’?
– Ne görmek istiyorsun?
Tremenda vista cuando me pongo al revé’
– Tersine döndüğümde muazzam bir manzara
Si vino tu amigo esta noche somo’ tres
– Arkadaşın bu gece geldiyse üç kişiyiz.
Y de fondo un RKT
– Ve arka planda bir RKT

Te paso ubi
– Ubi’yi geçeceğim.
La revivimo’ Scooby
– Revivimo’ Scooby
Que se puso la movie
– Filmi koyan
Tu novia ni no’ ve (ni no’ ve)
– Kız arkadaşın görmüyor bile (görmüyor bile)

Me dice Juli
– Juli söyledi.
Arriba mi sushi
– Benim suşi kadar
Me enamoré ‘e tu booty
– Aşk ‘e ganimet olarak düştüm
Por como lo mové’
– Onu nasıl hareket ettirdiğimden dolayı’

Señora su hija es una bandida
– Bayan, kızınız bir haydut.
Se le ve la tanga cuando baila una atrevida
– Cesur dans ederken tangasını görebilirsin.
No duerme, vive de gira en gira
– Uyumuyor, turdan tura yaşıyor.
Digan lo que digan todos se mueren de envidia
– Ne derlerse desinler, herkes kıskançlıktan ölüyor.
(Envidioso)
– (Kıskanan)

Y aunque digan que soy
– Ve derler ki olsa bile ben
Una loca, una bandida (¡Atrevida!)
– Bir deli kadın, bir haydut (Cesur!)
Hoy estoy donde estoy (estoy donde estoy)
– Bugün olduğum yerdeyim (olduğum yerdeyim)
Como quiera ando de gira (sigo de gira, ¡oah!)
– Her neyse, turnedeyim (hala turnedeyim, oah!)

Siempre hay un gil que se paga la vuelta
– Her zaman geri ödenen bir gil vardır
Pero ahora no hace falta si me rebalsa la cuenta
– Ama şimdi hesabımı yeniden dengelemene gerek yok.
De estar sona’ yo siempre tuve el control
– Sona olmak için her zaman kontrolüm vardı.
Salgo por la noche, vuelvo cuando pinta el sol
– Geceleri dışarı çıkıyorum, güneş boyarken geri dönüyorum.

No necesito cabida ella me necesita a mi
– Bana ihtiyacı olan bir yere ihtiyacım yok.
Hay un par de ellas que se quieren parecer a mi
– Benim gibi görünmek isteyen birkaç kişi var.
Hablan de mi
– Benim hakkımda konuşuyorlar
Gustan de mi
– Beni seviyorlar
Tranqui que ya estoy aquí
– Merak etme, ben zaten buradayım.

Llegó tu jefa tu mami tu turra
– Patronun geldi annen senin turran
Por la noche sueñas con esta burra
– Geceleri bu eşeği hayal ediyorsun.
Tenemo’ plata, cabida y fernet
– Gümüş, fit ve fernet var.
Venite pa’l party si ya sabe’ como es
– Nasıl olduğunu zaten biliyorsan partiye gel.

Y aunque digan que soy
– Ve derler ki olsa bile ben
Una loca, una bandida (¡Atrevida!)
– Bir deli kadın, bir haydut (Cesur!)
Hoy estoy donde estoy
– Bugün olduğum yerdeyim.
Como quiera ando de gira (¡Oah!)
– Her neyse, turnedeyim (Oah!)

Y aunque digan que soy
– Ve derler ki olsa bile ben
Una loca, una bandida (¡Atrevida!)
– Bir deli kadın, bir haydut (Cesur!)
Hoy estoy donde estoy
– Bugün olduğum yerdeyim.
Como quiera ando de gira (sigo de gira, ¡oah!)
– Her neyse, turnedeyim (hala turnedeyim, oah!)

Hey yo Cazzu
– Hey Cazzu
Tao
– Tao
La nueve, tranqui
– Dokuz, sakin ol
Sku
– Sku
¡Atrevida!
– Cesur!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın