Cesare Cremonini – Chimica İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

E poi la chiamano chimica
– Ve sonra buna Kimya diyorlar
Sì, uno contro uno come gli animali
– Evet, hayvanlar gibi bire bir
Che bella sensazione, l’aria sembra liquida, sì
– Ne hoş bir his, hava sıvı görünüyor, evet
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone
– İnsanlar arasında havai fişekleriz.

Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
– Alışveriş yaparken ama hepiniz çıplaktınız.
Ti ho confuso con la mia ragazza
– Kız arkadaşım ile seni karıştırdım
Proprio l’altra sera e poi le ho chiesto scusa
– Daha geçen gece ondan özür diledim.
La chiamano chimica, sì
– Buna Kimya diyorlar, evet

Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
– Bunu düşünmediğin ama aynı şeyi düşündüğün zaman
Non servono parole quando cade la linea
– Satır düştüğünde hiçbir kelimeye gerek yoktur
Come la corrente, non la puoi leccare
– Şimdiki gibi, onu yalayamazsın
È come un’ossessione
– Bu bir saplantı gibi

Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
– Erotica, ısırmaya başlarsan, engerek gibi görünürsün.
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
– Ama böyle özgür hissettiğinde çok güzel görünüyorsun.
Sette giorni su sette nella stessa camera
– Haftanın yedi günü aynı odada
Mi prendi l’anima e poi la chiamano chimica
– Ruhumu alıyorsun ve buna Kimya diyorlar.
E poi la chiamano chimica
– Ve sonra buna Kimya diyorlar

Mi piace quella tua espressione
– Bu ifadeni beğendim.

Quando siamo a cena fuori con gli amici
– Arkadaşlarla yemeğe çıktığımızda
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
– Tüm bu karışıklığın içinde bana gülümsediğinde sapıklığım
Poi la chiamano chimica, sì
– Buna Kimya diyorlar, evet

Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
– Bunu düşünmediğin ama aynı şeyi düşündüğün zaman
Non servono parole quando cade la linea
– Satır düştüğünde hiçbir kelimeye gerek yoktur
Come la corrente, non la puoi leccare
– Şimdiki gibi, onu yalayamazsın
È come un’ossessione
– Bu bir saplantı gibi

Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
– Erotica, ısırmaya başlarsan, engerek gibi görünürsün.
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
– Ama böyle özgür hissettiğinde çok güzel görünüyorsun.
Sette giorni su sette nella stessa camera
– Haftanın yedi günü aynı odada
Mi prendi l’anima e poi la chiamano chimica
– Ruhumu alıyorsun ve buna Kimya diyorlar.
E poi la chiamano chimica
– Ve sonra buna Kimya diyorlar

Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.

Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.
Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.
Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.
Ma eri tutta nuda
– Ama hepiniz çıplaktınız.
Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.
Ti ho sognato in coda nel supermercato
– Seni süpermarketteki kuyrukta hayal ettim.

Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
– Erotica, ısırmaya başlarsan, engerek gibi görünürsün.

Ma sei bellissima quando ti senti libera così
– Ama böyle özgür hissettiğinde çok güzel görünüyorsun.
Sette giorni su sette nella stessa camera
– Haftanın yedi günü aynı odada
Mi prendi l’anima e poi la chiamano chimica
– Ruhumu alıyorsun ve buna Kimya diyorlar.
E poi la chiamano chimica
– Ve sonra buna Kimya diyorlar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın