Charlie Puth Feat. Selena Gomez – We Don’t Talk Anymore İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık
We don’t love anymore
– Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
– Hepsi ne içindi?
Oh, we don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık

I just heard you found the one you’ve been looking
– Az önce aradığını bulduğunu duydum.
You’ve been looking for
– Uzun zamandır aradığın
I wish I would have known that wasn’t me
– Keşke ben olmadığımı bilseydim.
‘Cause even after all this time, I still wonder
– Çünkü bunca zamandan sonra bile, hala merak ediyorum
Why I can’t move on
– Neden devam edemiyorum
Just the way you did so easily
– Sadece bu kadar kolay yaptığın gibi

Don’t wanna know
– Bilmek istemiyorum
Kind of dress you’re wearing tonight
– Bu gece giydiğin elbise gibi.
If he’s holding onto you so tight
– Eğer seni bu kadar sıkı tutuyorsa
The way I did before
– Daha önce yaptığım gibi
I overdosed
– Aşırı doz aldım
Should’ve known your love was a game
– Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydin.
Now I can’t get you out of my brain
– Şimdi seni beynimden çıkaramıyorum.
Oh, it’s such a shame
– Oh, çok yazık

That we don’t talk anymore
– Artık konuşmadığımızı.
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık
We don’t love anymore
– Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
– Hepsi ne içindi?
Oh, we don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık

I just hope you’re lying next to somebody
– Umarım birinin yanında yatıyorsundur.
Who knows how to love you like me
– Seni benim gibi sevmeyi kim bilir
There must be a good reason that you’re gone
– Gitmen için iyi bir sebep olmalı.
Every now and then I think you might want me to
– Her şimdi ve sonra benden isteyebileceğini düşünüyorum
Come show up at your door
– Gel kapına gel
But I’m just too afraid that I’ll be wrong
– Ama yanılmaktan çok korkuyorum.

Don’t wanna know
– Bilmek istemiyorum
If you’re looking into her eyes
– Eğer gözlerinin içine bakıyorsan
If she’s holding onto you so tight
– Eğer seni bu kadar sıkı tutuyorsa
The way I did before
– Daha önce yaptığım gibi
I overdosed
– Aşırı doz aldım
Should’ve known your love was a game
– Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydin.
Now I can’t get you out of my brain
– Şimdi seni beynimden çıkaramıyorum.
Oh, it’s such a shame
– Oh, çok yazık

That we don’t talk anymore
– Artık konuşmadığımızı.
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık
We don’t love anymore
– Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
– Hepsi ne içindi?
Oh, we don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık

Like we used to do
– Gibi yapardık

Don’t wanna know
– Bilmek istemiyorum
Kind of dress you’re wearing tonight
– Bu gece giydiğin elbise gibi.
If he’s giving it to you just right
– Eğer sana doğru veriyorsa
The way I did before
– Daha önce yaptığım gibi
I overdosed
– Aşırı doz aldım
Should’ve known your love was a game
– Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydin.
Now I can’t get you out of my brain
– Şimdi seni beynimden çıkaramıyorum.
Oh, it’s such a shame
– Oh, çok yazık

That we don’t talk anymore
– Artık konuşmadığımızı.
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık
We don’t love anymore
– Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
– Hepsi ne içindi?
Oh, we don’t talk anymore
– Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
– Gibi yapardık

We don’t talk anymore (don’t wanna know)
– Artık konuşmuyoruz (bilmek istemiyorum)
Kind of dress you’re wearing tonight (oh)
– Bu gece giydiğin elbise (oh)
If he’s holding onto you so tight (oh)
– Eğer seni çok sıkı tutuyorsa (oh)
The way I did before
– Daha önce yaptığım gibi
We don’t talk anymore (I overdosed)
– Artık konuşmuyoruz (aşırı doz aldım)
Should’ve known your love was a game (oh)
– Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydin (oh)
Now I can’t get you out of my brain (whoa)
– Şimdi seni beynimden çıkaramıyorum (whoa)
Oh, it’s such a shame
– Oh, çok yazık

That we don’t talk anymore
– Artık konuşmadığımızı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın