I rest my case sophisticated
– Davamı sofistike bir şekilde dinliyorum
Reckless like I promised
– Söz verdiğim gibi pervasız
And I had it, then I managed
– Ve bende vardı, sonra başardım
And you talked me through it
– Ve sen beni ikna ettin
Baby, do it
– Bebeğim,
Well, you saved me
– Beni kurtardın
Then you made me rich and famous
– Sonra beni zengin ve ünlü yaptın
Living legend, lies and games
– Yaşayan efsaneler, yalanlar ve oyunlar
I died in vain
– Boşuna öldüm
Blowin’ my own ashes in the wind
– Rüzgarda kendi küllerimi üfleme
Tell me, what’d you want me to do?
– Söylesene, ne yapmamı istiyorsun?
I’ll do it for you
– Senin için yaparım
I’ll do it for anyone who loves me
– Beni seven herkes için yapacağım.
Tell me, what’d you want me to be?
– Söylesene, ne olmamı isterdin?
I’ll do it for free
– Bunu bedavaya yapacağım.
I’ll do it for anyone who loves me
– Beni seven herkes için yapacağım.
We’re not your fancy dolls
– Biz senin süslü bebeklerin değiliz.
You better set us free, or else we’ll fuck you up
– Bizi serbest bıraksan iyi olur, yoksa seni mahvederiz
We’ll fuck you up
– Seni döveriz
We’re not your fancy dolls
– Biz senin süslü bebeklerin değiliz.
You better set us free, or else we’ll fuck you up
– Bizi serbest bıraksan iyi olur, yoksa seni mahvederiz
We’ll fuck you up
– Seni döveriz
I rest my case
– Davamı dinliyorum.
Domisticated bitches in Adidas
– Adidas Domisticated orospular
And I hired guns, I hired some
– Ve silah kiraladım, biraz kiraladım
To fake it ’til I make it, baby
– Ben yapana kadar numara yapmak için bebeğim
Well, you saved me
– Beni kurtardın
Then you made me rich and famous
– Sonra beni zengin ve ünlü yaptın
Kiss and babies, lies and games
– Öpücük ve bebekler, yalanlar ve oyunlar
I died in vain
– Boşuna öldüm
Blowin’ my own ashes in the wind
– Rüzgarda kendi küllerimi üfleme
Tell me, what’d you want me to do?
– Söylesene, ne yapmamı istiyorsun?
I’ll do it for you
– Senin için yaparım
I’ll do it for anyone who loves me
– Beni seven herkes için yapacağım.
Tell me, what’d you want me to be?
– Söylesene, ne olmamı isterdin?
I’ll do it for free
– Bunu bedavaya yapacağım.
I’ll do it for anyone who loves me
– Beni seven herkes için yapacağım.
We’re not your fancy dolls
– Biz senin süslü bebeklerin değiliz.
You better set us free, or else we’ll fuck you up
– Bizi serbest bıraksan iyi olur, yoksa seni mahvederiz
We’ll fuck you up
– Seni döveriz
We’re not your fancy dolls
– Biz senin süslü bebeklerin değiliz.
You better set us free, or else we’ll fuck you up
– Bizi serbest bıraksan iyi olur, yoksa seni mahvederiz
We’ll fuck you up
– Seni döveriz
Doesn’t matter baby
– Önemli değil bebeğim
‘Cause the sky’s is a lonely place to be
– Çünkü gökyüzü yalnız bir yer
Ooh, it doesn’t matter anyways
– Ooh, zaten önemli değil
‘Cause the sky is a lonely place
– Çünkü gökyüzü yalnız bir yer
The sky is a lonely place
– Gökyüzü yalnız bir yer
Tell me, what’d you want me to?
– Söylesene, ne yapmamı istiyorsun?
I’ll do what you want me to
– Bana ne istersen yaparım
Tell me, what’d you want me to do?
– Söylesene, ne yapmamı istiyorsun?
I’ll do it for you
– Senin için yaparım
I’ll do it for anyone who loves me
– Beni seven herkes için yapacağım.
Tell me, what’d you want me to be?
– Söylesene, ne olmamı isterdin?
I’ll do it for free
– Bunu bedavaya yapacağım.
I’ll do it for anyone who loves me
– Beni seven herkes için yapacağım.
We’re not your fancy dolls
– Biz senin süslü bebeklerin değiliz.
You better set us free, or else we’ll fuck you up
– Bizi serbest bıraksan iyi olur, yoksa seni mahvederiz
We’ll fuck you up
– Seni döveriz
We’re not your fancy dolls
– Biz senin süslü bebeklerin değiliz.
You better set us free, or else we’ll fuck you up
– Bizi serbest bıraksan iyi olur, yoksa seni mahvederiz
We’ll fuck you up
– Seni döveriz

Charlotte Cardin – Anyone Who Loves Me İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.