Cher & Andy Garcia – Fernando İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Can you hear the drums, Fernando?
– Davulları duyabiliyor musun Fernando?
I remember long ago another starry night like this
– Uzun zaman önce böyle yıldızlı bir geceyi daha hatırlıyorum.
In the firelight, Fernando
– Ateş ışığında, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
– Kendine mırıldanıp gitarını usulca tıngırdatıyordun.
I could hear the distant drums
– Uzak davulları duyabiliyordum.
And sounds of bugle calls were coming from afar
– Ve uzaktan borazan sesleri geliyordu.

They were closer now, Fernando
– Şimdi daha yakındılar, Fernando
Every hour, every minute, seemed to last eternally
– Her saat, her dakika, sonsuza dek sürecek gibiydi
I was so afraid, Fernando
– Çok korktum, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
– Gençtik, hayat doluyduk ve hiçbirimiz ölmeye hazır değildik.
And I’m not ashamed to say
– Ve söylemekten utanmıyorum
The roar of guns and cannons almost made me cry
– Silahların ve topların kükremesi neredeyse beni ağlatıyordu.

There was something in the air that night
– Havada o gece bir şey oldu
The stars were bright, Fernando
– Yıldızlar parlaktı Fernando
They were shining there for you and me
– Orada senin ve benim için parlıyorlardı.
For liberty, Fernando
– Özgürlük için, Fernando
Though we never thought that we could lose
– Kaybedebileceğimizi hiç düşünmemiş olsak da
There’s no regret
– Pişmanlık yok
If I had to do the same again
– Aynı şeyi tekrar yapmak zorunda kalsaydım
I would, my friend, Fernando
– Yapardım dostum Fernando.
If I had to do the same again
– Aynı şeyi tekrar yapmak zorunda kalsaydım
I would, my friend, Fernando
– Yapardım dostum Fernando.

Now we’re old and grey, Fernando
– Artık yaşlı ve griyiz, Fernando
Since many years I haven’t seen a rifle in your hand
– Yıllardır elinde bir tüfek görmedim.
Can you hear the drums, Fernando?
– Davulları duyabiliyor musun Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
– Rio Grande’yi geçtiğimiz kader gecesini hala hatırlıyor musun?
I can see it in your eyes
– Bunu gözlerinde görebiliyorum
How proud you were to fight for freedom in this land
– Bu topraklarda özgürlük için savaşmaktan ne kadar gurur duyuyordun

There was something in the air that night
– Havada o gece bir şey oldu
The stars were bright, Fernando
– Yıldızlar parlaktı Fernando
They were shining there for you and me
– Orada senin ve benim için parlıyorlardı.
For liberty, Fernando
– Özgürlük için, Fernando
Though we never thought that we could lose
– Kaybedebileceğimizi hiç düşünmemiş olsak da
There’s no regret
– Pişmanlık yok
If I had to do the same again
– Aynı şeyi tekrar yapmak zorunda kalsaydım
I would, my friend, Fernando
– Yapardım dostum Fernando.

There was something in the air that night
– Havada o gece bir şey oldu
The stars were bright, Fernando
– Yıldızlar parlaktı Fernando
They were shining there for you and me
– Orada senin ve benim için parlıyorlardı.
For liberty, Fernando
– Özgürlük için, Fernando
Though we never thought that we could lose
– Kaybedebileceğimizi hiç düşünmemiş olsak da
There’s no regret
– Pişmanlık yok
If I had to do the same again
– Aynı şeyi tekrar yapmak zorunda kalsaydım
I would, my friend, Fernando
– Yapardım dostum Fernando.

Yes, if I had to do the same again
– Evet, aynı şeyi tekrar yapmak zorunda kalsaydım
I would, my friend, Fernando
– Yapardım dostum Fernando.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın