Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
– Yine de ağladığın zaman aşık olur
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
– Bu kesinlikle mutlu olmaktan geliyor
Ich geb mich ganz in deine Hand
– Kendimi senin eline teslim ediyorum.
Das Herz ist stärker als Verstand
– Kalp akıldan daha güçlüdür
Je t’aime mon amour
– Je t’aime mon amour
Ich küsse dir die Augen zu
– Gözlerini öpüyorum.
Alles was ich jetzt brauch
– Şimdi ihtiyacım olan her şey
Bist immer nur du
– Her zaman sadece sen
Wie viele Stunden hat die Nacht
– Gecenin kaç saati var
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
– Hassasiyetim uyandığında mı?
Spür wie die Wärme deiner Haut
– Cildinizin sıcaklığını hissedin
Das Eis in meiner Seele taut
– Ruhumdaki buz çözülüyor
Wie viele Stunden hat die Nacht
– Gecenin kaç saati var
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
– Ya hislerin beni çaresiz bırakırsa?
Es gibt für uns nur Liebe pur
– Bizim için sadece saf aşk var
Ce soir je t’aime mon amour
– Ce soir je t’aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
– Mum ışığında bana çok yakınsın.
Und deine Augen streicheln mich
– Ve gözlerin beni okşuyor
Ich lieg in deinem Arm und sag
– Kolunda uzanıyorum ve diyorum ki
Was ich sonst nur zu denken wag
– Başka ne düşünmeye cesaret ediyorum
Je t’aime mon amour
– Je t’aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
– Gecenin kaç saati var
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
– Hassasiyetim uyandığında mı?
Spür wie die Wärme deiner Haut
– Cildinizin sıcaklığını hissedin
Das Eis in meiner Seele taut
– Ruhumdaki buz çözülüyor
Wie viele Stunden hat die Nacht
– Gecenin kaç saati var
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
– Ya hislerin beni çaresiz bırakırsa?
Es gibt für uns nur Liebe pur
– Bizim için sadece saf aşk var
Ce soir je t’aime mon amour
– Ce soir je t’aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
– Gecenin kaç saati var
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
– Hassasiyetim uyandığında mı?
Spür wie die Wärme deiner Haut
– Cildinizin sıcaklığını hissedin
Das Eis in meiner Seele taut
– Ruhumdaki buz çözülüyor
Wie viele Stunden hat die Nacht
– Gecenin kaç saati var
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
– Ya hislerin beni çaresiz bırakırsa?
Es gibt für uns nur Liebe pur
– Bizim için sadece saf aşk var
Ce soir je t’aime mon amour
– Ce soir je t’aime mon amour
Claudia Jung & Richard Clayderman – Je T’aime Mon Amour Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.