Cleo – Mniej Znaczy Więcej Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Już nie pędzę, nie nakręcam się już tak
– Artık acelem yok, artık böyle çalışmıyorum
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Słucham sercem, nie chcę stracić ani dnia
– Kalbimle dinliyorum, bir gün bile kaybetmek istemiyorum
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Pa pa, pa pa, para
– Pa pa, pa pa, para
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Pa pa, pa pa, para
– Pa pa, pa pa, para

Goni mnie plan, więcej dokłada spraw
– Bir planım var, yapacak daha çok işim var
Jakby z gumy były dni (Z gumy były dni)
– Sanki kauçuktan günler geçmiş gibi (kauçuktan günler geçmişti)
Sto maili mam, telefonów zły traf
– Yüz e-postam var, telefonlarım kötü.
Szef podsuwa więcej mi (Szef podsuwa mi)
– Patron bana daha fazlasını veriyor (patron bana veriyor)

Za mała ta kawa, za mały ten kop
– Bu kahve çok küçük, bu tekme çok küçük
Nie liczę, od rana wypiłam ze sto
– Sanmıyorum, bu sabah 100’den beri içtim
Za mała ta kawa za mały ten kop
– Bu kahve çok küçük, bu tekme çok küçük
Wychodzę, wysiadam, zabieram się stąd
– Dışarı çıkıyorum, dışarı çıkıyorum, gidiyorum.

Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Już nie pędzę, nie nakręcam się już tak
– Artık acelem yok, artık böyle çalışmıyorum
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Słucham sercem, nie chcę stracić ani dnia
– Kalbimle dinliyorum, bir gün bile kaybetmek istemiyorum
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Pa pa, pa pa, para
– Pa pa, pa pa, para
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Pa pa, pa pa, para
– Pa pa, pa pa, para

Tak biegamy od lat – praca, dom, wiele spraw
– Yıllardır böyle koşuyoruz-iş, ev, yapılacak çok şey var
Tylko nie ma czasu żyć (nie ma czasu żyć)
– Sadece yaşamak için zaman yok (yaşamak için zaman yok)
Ale jeśli choć raz zatrzymamy ten świat
– Ama eğer bu dünyayı bir kez daha durdurursak
To nie stanie mu się nic (nie stanie mu się nic)
– Ona hiçbir şey olmayacak (ona hiçbir şey olmayacak)

Za mała ta kawa, za mały ten kop
– Bu kahve çok küçük, bu tekme çok küçük
By biegać od rana w tym młynie non stop
– Sabahtan beri bu değirmende durmadan koşmak için
Za mała ta kawa, za mały ten kop
– Bu kahve çok küçük, bu tekme çok küçük
I życia nie starczy na wszystko pod rząd
– Ve hayat her şey için yeterli olmayacak

Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Już nie pędzę, nie nakręcam się już tak
– Artık acelem yok, artık böyle çalışmıyorum
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Słucham sercem, nie chcę stracić ani dnia
– Kalbimle dinliyorum, bir gün bile kaybetmek istemiyorum
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Pa pa, pa pa, para
– Pa pa, pa pa, para
Czasem mniej znaczy więcej
– Bazen daha az şey daha fazla demektir
Pa pa, pa pa, para
– Pa pa, pa pa, para




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın