CNCO – La Equivocada İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A las malas aprendí
– Ben zor yoldan öğrendim
A no juzgar un libro por su portada
– Bir kitabı kapağına göre yargılama
Aunque tú tenías amor en la mirada
– Gözlerinde aşk olmasına rağmen
Me perdí en ella y nunca lo encontré
– İçinde kayboldum ve hiç bulamadım.
Tarde lo noté
– Fark ettim geç

Porque cuando te vi
– Çünkü seni gördüğümde
Me entregué a ciegas y todo para nada
– Kendimi körü körüne ve hiçbir şey için vermedim
Para mí, era’ la correcta, pero era’ la equivocada
– Benim için doğru olandı, ama yanlış olandı.
¿Cómo hacer que mi mente no conteste má’ tu’ llamada’?
– Artık senin çağrına cevap vermemeye nasıl karar veririm?

¿Quién le dice al corazón? que no tiene razón
– Kalbe kim söylüyor? haklı olmadığını
Que a veces se equivoca cuando elegí tu boca
– Bazen ağzını seçmem yanlış oluyor.
No quería perder tiempo y lo perdí
– Zaman kaybetmek istemedim ve kaybettim.
¿Que hiciste con lo’ beso’ que te di?
– Sana verdiğim ‘öpücüğü’ ne yaptın?

¿Quién le dice al corazón? que no tiene razón
– Kalbe kim söylüyor? haklı olmadığını
Que a veces se equivoca cuando elegí tu boca
– Bazen ağzını seçmem yanlış oluyor.
No quería perder tiempo y lo perdí, oh
– Zaman kaybetmek istemedim ve kaybettim, oh
¿Que hiciste con lo’ beso’ que te di? Oh
– Sana verdiğim ‘öpücüğü’ ne yaptın? Ey

Ay, esta noche pa’ olvidarme de ti
– Oh, bu gece seni unutmak için
Me traje una botella ‘e hennessy
– Bana bir şişe hennessy getirdim.
Aúnque me haga el fuerte, no es tan fácil
– Güçlü oynasam bile, o kadar kolay değil
Aúnque te quise, me pagaste así
– Seni sevmeme rağmen bana böyle para verdin.

Y yo que te creía
– Ve ben sana inandım
Esa fue mala mía, oh
– Bu benim için kötüydü, oh
Lo que un día no’ juramos
– Bir gün ne yemin etmedik
Se no’ quedó en la fotografía, eh
– Fotoğrafta kalmadı, değil mi?

Enamorarme de ti no era necesario
– Sana aşık olmak gerekli değildi.
No conocía tus efectos secundarios, yeah, oh
– Yan etkilerini bilmiyordum, evet, oh

Y yo que te creía
– Ve ben sana inandım
Esa fue mala mía, ah
– Bu benim için kötüydü, ah
Lo que un día no’ juramos
– Bir gün ne yemin etmedik
Se no’ quedó en la fotografía, eh
– Fotoğrafta kalmadı, değil mi?

¿Quién le dice al corazón? que no tiene razón
– Kalbe kim söylüyor? haklı olmadığını
Que a veces se equivoca cuando elegí tu boca
– Bazen ağzını seçmem yanlış oluyor.
No quería perder tiempo y lo perdí
– Zaman kaybetmek istemedim ve kaybettim.
¿Que hiciste con lo’ beso’ que te di?
– Sana verdiğim ‘öpücüğü’ ne yaptın?

¿Quién le dice al corazón? que no tiene razón
– Kalbe kim söylüyor? haklı olmadığını
Que a veces se equivoca cuando elegí tu boca
– Bazen ağzını seçmem yanlış oluyor.
No quería perder tiempo y lo perdí, oh
– Zaman kaybetmek istemedim ve kaybettim, oh
¿Que hiciste con lo’ beso’ que te di? Ah, yeah-yeah-yeah-yeah
– Sana verdiğim ‘öpücüğü’ ne yaptın? Ah, evet-evet-evet-evet

Ah-ah (Uh-uh)
– Ah-ah (Ah-ah)
Ah-ah (Ah-ah)
– Ah-ah (Ah-ah)
CNCO, baby
– CNCO, bebeğim.
Yeah, ah (CNCO, baby)
– Evet, ah (CNCO, bebeğim)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın