Vorrei fosse domenica
– Pazar günüydü keşke
Andare in bici senza mani
– Eller olmadan bisiklete binmek
Una risata isterica
– Histerik bir kahkaha
E sconvolgere i tuoi piani
– Ve planlarını altüst et
E volare senz’elica
– Ve bir pervane olmadan uçmak
Senz’elica con te
– Seninle sarmal olmadan
Vorrei fosse domenica
– Pazar günüydü keşke
Niente stadio, né partite
– Hayır Stadyumu, eşleşme
E una coda patetica
– Ve acıklı bir kuyruk
Su questa statale andare
– Bu eyalette git
Volare senz’elica
– Pervane olmadan uçan
Senz’elica io e te
– Sarmal olmadan sen ve ben
È come se fossimo bambini
– Çocuklar gibiyiz
Come se fossimo destini
– Sanki kadermişiz gibi
Che si corrono accanto
– Bir dahaki sefere koştuğunu
Con le mani nel vento
– Rüzgarda ellerinle
Come fosse domenica con te, con te
– Sanki pazar günüymüş gibi, seninle
Vorrei fosse domenica
– Pazar günüydü keşke
Tu coi piedi sul cruscotto
– Sen ve ayakların gösterge tablosunda
Io il braccio che penzola
– Ben sarkan kol
L’orologio sotto al sole che scotta
– Kavurucu güneşin altında saat
E ripenso alla mia vita senza te
– Ve sensiz hayatıma geri dönüyorum
Vorrei fosse domenica
– Pazar günüydü keşke
E tua madre fosse meno, un po’ meno nevrotica
– Ve annen daha az, biraz daha az nevrotik oldu
E tuo padre oggi bevesse soltanto acqua tonica
– Ve baban bugün sadece tonik su içti
Io e te a ridere
– Ben ve sen gülüyoruz
Come se fossimo bambini
– Sanki çocukmuşuz gibi
Come se fossimo destini
– Sanki kadermişiz gibi
Che si corrono accanto (Che si corrono accanto)
– Sonra koştuğunu (sonra koştuğunu)
Con le mani nel vento (Con le mani nel vento)
– Rüzgarda ellerinle (rüzgarda ellerinle)
Come fosse domenica con te, con te
– Sanki pazar günüymüş gibi, seninle
Vorrei fosse domenica
– Pazar günüydü keşke
Vorrei fosse domenica
– Pazar günüydü keşke
E stringi la giornata fra le dita
– Ve günü parmaklarınızın arasına sıkıştırın
Che fra poco è già finita
– Bu yakında zaten bitti
Così è la vita
– Hayat da öyle
Così è la vita
– Hayat da öyle
È come se fossimo bambini
– Çocuklar gibiyiz
Come se fossimo destini
– Sanki kadermişiz gibi
Che si corrono accanto (Che si corrono accanto)
– Sonra koştuğunu (sonra koştuğunu)
Con le mani nel vento (Con le mani nel vento)
– Rüzgarda ellerinle (rüzgarda ellerinle)
Come fosse domenica con te, con te
– Sanki pazar günüymüş gibi, seninle
Come fosse domenica con te (Che si corrono accanto)
– Sanki seninle pazar günüymüş gibi (yan tarafta koşuyor)
Con te (Con le mani nel vento)
– Seninle (rüzgarda ellerinle)
Come fosse domenica con te, con te
– Sanki pazar günüymüş gibi, seninle
Come fosse domenica con te (Che si corrono accanto)
– Sanki seninle pazar günüymüş gibi (yan tarafta koşuyor)
Con te (Con le mani nel vento)
– Seninle (rüzgarda ellerinle)
Come fosse domenica con te, con te
– Sanki pazar günüymüş gibi, seninle
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.