Conor Maynard – You Broke Me First İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Maybe you don’t like talking too much about yourself
– Belki kendin hakkında çok fazla konuşmayı sevmiyorsundur.
But you shoulda told me that you were thinking ’bout someone else
– Ama bana başka birini düşündüğünü söylemeliydin.
You’re drunk at a party or maybe it’s just that your car broke down
– Bir partide sarhoşsun ya da belki de araban bozulmuştur.
Your phone’s been off for a couple of months, so you’re calling me now
– Telefonun birkaç aydır kapalı, yani şimdi beni arıyorsun.

I know you, you’re like this
– Seni tanıyorum, sen böylesin.
When shit don’t go your way, you needed me to fix it
– İşler yolunda gitmediğinde, düzeltmem için bana ihtiyacın vardı.
And like me, I did
– Ve benim gibi, yaptım
But I ran out of every reason
– Ama her sebebim tükendi.

Now suddenly, you’re asking for it back
– Şimdi aniden, onu geri istiyorsun.
And could you tell me, where’d you get the nerve?
– Ve söyle bana, bu cesareti nereden buldun misiniz?
Yeah, you could say you miss all that we had
– Evet, sahip olduğumuz her şeyi özlediğini söyleyebilirsin.
But I don’t really care how bad it hurts
– Ama ne kadar acıttığı umurumda değil.
When you broke me first
– Beni ilk kırdığında
You broke me first
– Önce beni kırdın.

Took awhile, was in denial when I first heard
– Biraz zaman aldı, ilk duyduğumda inkar ediyordum.
That you moved on quicker than I could’ve ever, you know that hurt
– Hiç yaşayamadığımdan daha çabuk hayatına devam etmen, acıttığını biliyorsun.
Swear for a while I would stare at my phone just to see your name
– Bir süre yemin et, sırf adını görmek için telefonuma bakardım.
But now that it’s there, I don’t really know what to say
– Ama şimdi orada olduğuna göre, ne diyeceğimi gerçekten bilmiyorum.

I know you, you’re like this
– Seni tanıyorum, sen böylesin.
When shit don’t go your way, you needed me to fix it
– İşler yolunda gitmediğinde, düzeltmem için bana ihtiyacın vardı.
And like me, I did
– Ve benim gibi, yaptım
But I ran out of every reason
– Ama her sebebim tükendi.

Now suddenly, you’re asking for it back
– Şimdi aniden, onu geri istiyorsun.
And could you tell me, where’d you get the nerve?
– Ve söyle bana, bu cesareti nereden buldun misiniz?
Yeah, you could say you miss all that we had
– Evet, sahip olduğumuz her şeyi özlediğini söyleyebilirsin.
But I don’t really care how bad it hurts
– Ama ne kadar acıttığı umurumda değil.
When you broke me first
– Beni ilk kırdığında
You broke me first
– Önce beni kırdın.

You broke me first
– Önce beni kırdın.
You broke me first
– Önce beni kırdın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın