Cro – Traum Almanca Sözleri Türkçe Anlamları

Baby nimm meine Hand!
– Bebeğim, elimi tut!
ich hab alles schon gepackt
– her şeyi topladım bile.
komm wir beide gehen weg von hier
– Hadi gidelim buradan.
sie der Jet ist getankt
– Jet yakıt ikmali yaptı
ich hab Geld auf der Bank
– bankada param var.
und noch jede Menge plätze hier
– ve burada hala bir sürü yer var
und immer wenn du einsam bist
– ve ne zaman yalnızsan
komm ich rum du musst niewieder alleine sein
– bir daha asla yalnız kalmak zorunda kalmayacaksın.
Denn immer wenn ich dich seh macht es in mir Tick Tick Bomm
– Çünkü seni her gördüğümde içimde tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik
sowie Dynamite
– dinamit gibi
Aha, und alle anderen Girls wären gern wie du
– Ve diğer tüm kızlar senin gibi olmak ister
Aha, den du bist wunderschön und gefährlich klug
– AHA, sen güzelsin ve tehlikeli derecede zekisin
Ey jo! und ich hoff das du mich siehst
– Hey, jo! umarım beni görürsün.
ich bin verliebt
– aşığım.
doch hab kein plan ob es dich gibt
– ama var olup olmadığın hakkında bir fikrin yok.
doch manchmal träum ich nur von dir
– ama bazen sadece seni hayal ediyorum
Bitte sag was muss ich tun das du mich hörst!
– Lütfen beni duyman için ne yapmam gerektiğini söyle!
Denn ich wär heut so gern bei dir
– Çünkü bugün seninle olmak istiyorum.
Und ich glaub ich fänd es cool wenn du mir gehörst
– Ve sanırım benim olsaydın harika olurdu.
Ich fühl mich so allein,
– Kendimi çok yalnız hissediyorum.,
weiß nicht obs dich gibt
– orada olup olmadığını bilmiyorum
Und egal wie laut ich schrei,
– Ve ne kadar yüksek sesle çığlık atarsam atayım,
sie hört mich nicht
– beni duymuyor.
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
– Ama şu anda bir yerlerde beni düşünüyor olabilir.
Hey Baby bitte schreib wenn es dich gibt!
– Hey bebeğim, lütfen varsan yaz!
Jeden Tag unterwegs und ich seh viele Girls,
– Her gün yolda ve bir sürü kız görüyorum,
Aber Baby eh ich find dich nicht
– Ama bebeğim, seni bulamıyorum.
Und es gibt so viele Girls
– Ve çok fazla kız var
Die behaupten die wärn du,
– Senin olduğunu söylüyorlar.,
doch ich sage man das stimmt doch nicht.
– ama bunun doğru olmadığını söylüyorum.
Doch ich hab echt kein Plan und ich frag mich ob du überhaupt meine Sprache sprichst.
– Ama gerçekten bir planım yok ve kendi dilimi konuşup konuşmadığını merak ediyorum.
Doch du bist eine von denen die man nicht suchen darf
– Ama sen aramaman gereken insanlardan birisin.
sondern irgendwann mal auf der Straße trifft.
– ama bir gün sokakta buluşacak.
Aha, und Baby ich schrieb jedes Lied für dich.
– Ve bebeğim, her şarkıyı senin için yazdım.
Aha, doch bin alleine denn sie sieht mich nicht.
– Yalnızım çünkü beni görmüyor.
Aha ich hoff dass es geschieht, ich bin verliebt doch hab kein plan ob es dich gibt.
– Umarım olur, aşığım ama var olup olmadığına dair bir fikrim yok.
Doch manchmal träum ich nur von dir
– Ama bazen sadece seni hayal ediyorum
Bitte sag was muss ich tun, dass du mich hörst.
– Lütfen beni duyman için ne yapmam gerektiğini söyle.
Denn ich wär heut so gern bei dir
– Çünkü bugün seninle olmak istiyorum.
und ich glaub ich fänd es cool wenn du mir gehörst.
– ve sanırım benim olsaydın harika olurdu.
Ich fühl mich so allein
– Kendimi çok yalnız hissediyorum.
weiß nicht obs dich gibt
– orada olup olmadığını bilmiyorum
und egla wie laut ich schrei sie hört mich nicht
– ve egla ne kadar yüksek sesle çığlık attığımı duymuyor
doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich.
– ama şu anda bir yerlerde beni düşünüyor olabilir.
Hey Baby bitte schreib wenn es dich gibt
– Hey bebeğim, lütfen varsa yaz
Baby warte nicht so lange
– Bebeğim çok uzun süre beklemeyin
denn ich bin nicht gern alleine
– çünkü yalnız olmayı sevmiyorum.
und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
– ve her gece yatağımın çok büyük olduğunu fark et
deshalb hätt ich gern dich an meiner seite
– bu yüzden yanımda olmanı istiyorum.
ich kann nur noch an dich denken
– tek düşünebildiğim sensin.
man es lässt micht einfach nicht los
– beni bırakamazsın.
und wenn du mich da draußen gerade hörst
– ve eğer beni orada duyuyorsan
dann bitte warte kurz auf mich
– o zaman lütfen beni bekle
ich bin direkt bereit und fahr los
– hemen hazırım ve gidiyorum.
doch wenn nicht, geh ich einsam ins bett
– ama eğer yapmazsam, yalnız yatacağım.
und hoff das ich gleich wieder penn
– ve umarım tekrar penn olur
Doch manchmal träum ich nur von dir
– Ama bazen sadece seni hayal ediyorum
Bitte sag was muss ich tun das du mich hörst
– Lütfen beni duyman için ne yapmam gerektiğini söyle.
Den ich wär heut so gern bei dir
– Bugün seninle olmak istiyorum.
Und ich glaub ich fänd es cool wenn du mir gehörst
– Ve sanırım benim olsaydın harika olurdu.
ich fühl mich so allein
– kendimi çok yalnız hissediyorum.
weiß nicht obs dich gibt
– orada olup olmadığını bilmiyorum
und egal wie laut ich schrei, sie hört mich nicht
– ve ne kadar yüksek sesle çığlık atarsam atayım, beni duymuyor.
doch sie ost grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
– ama o sadece bir yerde ve belki de beni düşünüyor
Hey Baby bitte schreib wenn es dich gibt
– Hey bebeğim, lütfen varsa yaz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın