Let’s go (Yeah, yeah)
– Hadi gidelim (Evet, Evet)
(Neeko you made that motherfuckin’ beat? Ah, nah)
– (Neeko, bu lanet ritmi sen mi yaptın? Ah, hayır)
You know it’s Baby, nigga, hahaha
– Biliyorsun bebeğim, zenci, hahaha
Hah
– Hah
(Oh Lord, Jetson made another one) Hah
– (Tanrım, Jetson bir tane daha yaptı) Hah
She wanna fuck with me
– Benimle yatmak istiyor
But I don’t got the time (Mmh, mmh)
– Ama zamanım yok (Mmh, mmh)
I just hopped off a private plane and went and hopped on 85 (Yeah)
– Sadece özel bir uçaktan atladım ve 85’e atladım (Evet)
Go call my chauffeur, bitch, ’cause I don’t like to drive
– Git şoförümü Ara, kaltak, çünkü araba kullanmayı sevmiyorum.
We in Suburbans back to back
– Biz içinde Suburbans geri için geri
And we gon’ fill ’em up with vibes (Let’s go)
– Ve onları titreşimlerle dolduracağız (Hadi gidelim)
Fill ’em with vibes (Yeah)
– Onları titreşimlerle doldurun (Evet)
Get in and ride (Yeah, yeah)
– İçeri gir ve bin (Evet, Evet)
And no, a nigga not blind (Uh-uh)
– Ve hayır, kör olmayan bir zenci (Uh-uh)
But I keep the stick and I’m firin’ (Bitch)
– Ama sopayı tutuyorum ve ateş ediyorum (Kaltak)
I ain’t met a nigga in life
– Hayatta bir zenciyle tanışmadım.
That’s fuckin’ with me, say he did, then he lyin’ (Mmh, mmh)
– Bu benimle sikişiyor, yaptığını söyle, sonra yalan söylüyor (Mmh, mmh)
Got so many vibes stuffed in the car
– Arabada çok fazla Titreşim Var
We can fuck them hoes six at a time (No cap)
– Altı sevenler, bir anda (kapaksız sevişiriz )
I make them hoes say, “That nigga so fine” (Ooh)
– Onlara “o zenci çok iyi” dedirtiyorum (Ooh)
“Girl, he got the dick you can feel in your spine” (Yeah)
– “Kız, o senin omurga hissedebilirsiniz dick var “(Evet)
Yeah, that what they say about Baby
– Evet, bebek hakkında böyle derler.
You know that them bitches don’t play about Baby
– O sürtüklerin bebek hakkında oynamadığını biliyorsun.
Baby should go run for president
– Bebek Başkan için koşmalı
Look what God did, took his time with me (Yeah, yeah)
– Tanrı’nın ne yaptığına bak, benimle zaman aldı (Evet, Evet)
Got a red and white hoe like a peppermint (Ooh)
– Nane gibi kırmızı ve beyaz bir çapa var (Ooh)
Book the hotel, take the vibes in
– Kitap otel vibes al
She gon’ fuck me and fuck on my brethren (Uh)
– Beni becerecek ve kardeşlerimi becerecek (Uh)
My brother ‘nem, havin’ three hoes in the king size
– Kardeşim ‘ nem, Kral boyutunda üç çapa var
I ain’t finished yet (Mmh), get another bitch (Mmh)
– Henüz bitirmedim( Mmh), başka bir orospu al (Mmh)
Got her ridin’ dick and screamin’, “Yeehaw” (Mmh, mmh)
– Aletini sürdüm ve çığlık attım, “Yeehaw” (Mmh, mmh)
Make me proud, girl, you a cowgirl (Huh?)
– Beni gururlandır kızım, sen bir kovboysun (Ha?)
Did a handstand, I’m like, “Wow, girl” (Okay, okay)
– Bir amuda mı, ben “Vay, kız” gibiyim (tamam, tamam)
Got me fuckin’ her upside-down (Ooh, mmh), baow, baow
– Beni baş aşağı becerdin (Ooh, mmh), baow, baow
Yeah, we goin’ dumb, say she wanna cum (Mmh)
– Evet, aptalız, boşalmak istediğini söyle (Mmh)
I’m lookin’ like, “When?” She lookin’ like, “Now”
– Gibi görünüyor, “ne Zaman geldim?”O şimdi,” gibi görünüyor”
Some more came in, say they want it too
– Biraz daha geldi, onlar da istediğini söyle
I tagged in my brother, bitch, I’m out (Bye), I know
– Kardeşimi etiketledim, kaltak, ben Yokum (güle güle), biliyorum
She wanna fuck with me
– Benimle yatmak istiyor
But I don’t got the time (Mmh, mmh, yeah)
– Ama zamanım yok (Mmh, mmh, Evet)
I just hopped off a private plane and went and hopped on 85 (Yeah)
– Sadece özel bir uçaktan atladım ve 85’e atladım (Evet)
Go call my chauffeur, bitch, ’cause I don’t like to drive
– Git şoförümü Ara, kaltak, çünkü araba kullanmayı sevmiyorum.
We in Suburbans back to back
– Biz içinde Suburbans geri için geri
And we gon’ fill ’em up with vibes (Let’s go)
– Ve onları titreşimlerle dolduracağız (Hadi gidelim)
She wanna fuck on me
– O istemek Sikme üzerinde beni
But I don’t got the time (Mmh, mmh)
– Ama zamanım yok (Mmh, mmh)
I just hopped off a private plane and went and hopped on 85 (Yeah)
– Sadece özel bir uçaktan atladım ve 85’e atladım (Evet)
Go call my chauffeur, bitch, ’cause I don’t like to drive
– Git şoförümü Ara, kaltak, çünkü araba kullanmayı sevmiyorum.
We in Suburbans back to back
– Biz içinde Suburbans geri için geri
And we gon’ fill ’em up with vibes (Look)
– Ve onları titreşimlerle dolduracağız (bak)
Let’s get on a jet (Yeah)
– Bir jete binelim (Evet)
Come give me some neck (Yeah, yeah)
– Gel bana biraz boyun ver (Evet, Evet)
She ain’t pickin’ up (Huh?)
– O almıyor (Ha?)
And her nigga just called, she gon’ send him a text
– Ve zencisi az önce aradı, ona bir mesaj gönderecek
I don’t need no doc’, bitch
– Doktora ihtiyacım yok, kaltak.
You know I’m a dog, better send me the vet
– Benim bir köpek olduğumu biliyorsun, bana veterineri göndersen iyi olur
Ever made you a million? I tell ’em “Riddle me that”
– Sana hiç milyon kazandırdın mı? Onlara “bana Bilmece” diyorum”
Ain’t offended me yet
– Daha beni kırmadın.
My bitch drink Bacardi, I’m in this bitch feelin’ like ‘Set (Okurr)
– Benim orospu içki Bacardi, Ben bu orospu hissediyorum’ gibi ‘Set (Okurr)
Quarter mil’ on my neck, one-point-two on the crib
– Boynumda çeyrek mil, beşikte bir nokta-iki
Four hundred thou’ on the whip, dickin’ down your lil’ bitch
– Dört yüz kırbaç üzerinde, lil’ orospu aşağı dickin’
I’m ’bout to go buy me a coupe (Zoom)
– Bana bir coupe (Zoom) almaya gidiyorum)
Pull up, make the doors raise the roof (Yeah)
– Yukarı çekin, kapıları çatıyı kaldırın (Evet)
Louis V army fatigue (Yes, sir)
– Louis V ordusu yorgunluğu (Evet, efendim)
Hop out with a pole like a troop (Yeah, get in there)
– Bir asker gibi bir direğe atla (Evet, oraya gir)
Baby Ray Allen from three (Swish)
– Swish) üç kız Ray Allen)
You leave me open, I shoot (Baow, baow)
– Beni açık bırakıyorsun, ateş ediyorum (Baow, baow)
We like Martin and Pam at the hotel (Uh)
– Martin ve Pam’i otelde seviyoruz (Uh)
We kickin’ hoes out, get the boot (Mmh)
– Çapaları tekmeliyoruz, Botu alıyoruz (Mmh)
These hoes catchin’ bodies, they ’bout it (Yeah)
– Bu çapalar cesetleri yakalıyor ,onlar hakkında (Evet)
We having new vibes in the lobby (New vibes)
– Lobide yeni hislerimiz var (Yeni hisler)
That’s wherever we go, ain’t no problem (No problem)
– Nereye gidersek gidelim, sorun değil (sorun değil)
I just told a bitch no, she was childish (Bye)
– Sadece bir orospuya hayır dedim, o çocukça (güle güle)
Pulled up like
– Gibi çekti
She wanna fuck with me
– Benimle yatmak istiyor
But I don’t got the time (Mmh, mmh)
– Ama zamanım yok (Mmh, mmh)
I just hopped off a private plane and went and hopped on 85 (Yeah)
– Sadece özel bir uçaktan atladım ve 85’e atladım (Evet)
Go call my chauffeur, bitch, ’cause I don’t like to drive
– Git şoförümü Ara, kaltak, çünkü araba kullanmayı sevmiyorum.
We in Suburbans back to back
– Biz içinde Suburbans geri için geri
And we gon’ fill ’em up with vibes
– Ve onları titreşimlerle dolduracağız
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.