Daddy Yankee & Bad Bunny – X ÚLTIMA VEZ İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

DY
– DY

Yeah-yeah-yeah
– Evet-evet-evet
Ey
– Hey

Hace mucho que no te había visto
– Seni görmeyeli uzun zaman oldu.
Si dices que no, pues no te insisto
– Eğer hayır dersen, ısrar etmeyeceğim.
Pero tengo que decirte
– Ama sana söylemeliyim.

Hoy te veo diferente, no sé por qué
– Bugün seni farklı görüyorum, nedenini bilmiyorum.
Por fin te tengo de frente, dime, ¿qué lo que? Ey, ey
– Sonunda seni önüme aldım, söyle bana, ne ne? Hey, hey

Yo ando solito y tú no andas con él
– Tek başımayım ve sen onunla değilsin.
Tranquila, que yo no quiero volver
– Merak etme, geri dönmek istemiyorum.
Yo solo quiero darte (tra, tra, tra)
– Sadece sana vermek istiyorum (tra, tra, tra)
Las gracia’ por última ve’ (fuego; eh-eh)
– ‘Son kez’ kelimeleri (ateş; eh-eh)

Ey
– Hey
Baby, lo nuestro fue algo bonito
– Bebeğim, bizimki güzel bir şeydi.
Yo mе acuerdo tú y yo de chamaquitos
– Seni ve beni chamaquitos’tan hatırlıyorum.
Si rompes еl hielo, después yo lo derrito (yeah)
– Eğer buzu kırarsan, onu eritirim (evet)

Tú ‘tas fría como Denver porque extrañas a Carmelo
– Denver kadar soğuksun çünkü Carmelo’yu özlüyorsun.
Te pillo contra las cuerda’ y te echo un Canelo (pu-pu-pu)
– Seni iplere karşı yakalarım ve sana bir Canelo (pu-pu-pu) fırlatırım.
Baby, no está’ en Charlotte, pero ven lámelo
– Bebeğim, Charlotte’da değil ama gel yala onu
Yo sé que estás con él, pero no me dan celos
– Onunla olduğunu biliyorum ama beni kıskandırma.

(Ahora veo que) ese culo está más grande que ayer
– Göt büyük olduğunu düne göre (bunu şimdi anlıyorum)
Todavía tengo tu foto guardá’ en el cel (el cel)
– Fotoğrafınız hala cel’de (cel) kayıtlı.
A veces pienso en lo que pudo ser, eh-eh
– Bazen ne olabileceğini düşünüyorum, eh-eh

Pa’ que te enamore’, tú tiene’ al otro, baby
– Seni ‘aşık etmek’ için ‘öteki’ var bebeğim
Ahora te gua’ dar cómo se supone
– Şimdi sana nasıl olması gerektiğini anlatacağım.
Esto lo vamo’ a revivir (come on!)
– Bunu yeniden canlandıracağız (hadi!)
Pa’ que te enamore’, tú tiene’ al otro, baby
– Seni ‘aşık etmek’ için ‘öteki’ var bebeğim
Ahora te gua’ dar cómo se supone
– Şimdi sana nasıl olması gerektiğini anlatacağım.
(Esto lo vamo’ a revivir)
– (Bunu tekrar yaşayacağım)

Hoy te veo diferente, no sé por qué
– Bugün seni farklı görüyorum, nedenini bilmiyorum.
Por fin te tengo de frente, dime, ¿qué lo que? Ey, ey
– Sonunda seni önüme aldım, söyle bana, ne ne? Hey, hey

Yo ando solito y tú no anda con él
– Tek başımayım ve sen onunla değilsin.
Tranquila, que yo no quiero volver
– Merak etme, geri dönmek istemiyorum.
Yo solo quiero darte
– Sadece sana vermek istiyorum.
Las gracias por última ve’ (yeah-yeah-yeah-yeah)
– Evet Evet, son be’ (Evet)için teşekkürler-

Yo quiero agradecerte, thank you
– Teşekkür etmek istiyorum, teşekkür ederim
Quiero chingarte, I wanna fuck you, ey
– Seni sikmek istiyorum, seni sikmek istiyorum, hey
Sin decirte, “I love you”
– Sana haber vermeden, “seni seviyorum”
Quiero ver ese culote en point of view
– Bu culotte’u bakış açısıyla görmek istiyorum.
Y tú sabe’ que el nene no se persea, ey
– Ve biliyorsun ki bebek sebat etmiyor, hey
Yo te lo pongo donde sea, mami, sé que me deseas
– Her yere koyarım anne, beni istediğini biliyorum.
Donde hubo fuego, cenizas quedan
– Ateşin olduğu yerde küller kalır
Que tú me olvide’, no creo que pueda’
– Beni unuttuğunu, yapabileceğimi sanmıyorum.
Te hiciste un update, yo quiero una prueba
– Bir güncelleme yaptın, test istiyorum.
Tú siempre fuiste la nena, tú fuiste la beba
– Sen her zaman bebektin, bebektin

Pero hoy te veo diferente, no sé por qué
– Ama bugün seni farklı görüyorum, nedenini bilmiyorum.
Por fin te tengo de frente, dime, ¿qué lo que?
– Sonunda seni önüme aldım, söyle bana, ne ne?
(¡Fuego!)
– (Ateş!)

E-E-Ese, ese culo está más grande que ayer, que ayer, que ayer
– O kıç dünden daha büyük, dünden daha büyük, dünden daha büyük.
Yo-yo-yo quiero una prueba, un prue’
– Bir test istiyorum, bir prue’
E-E-Ese, ese culo está más grande
– E-E-O, o kıç daha büyük
Está más grande (Una prue, una prue, una prue)
– Daha büyük (bir prue, bir prue, bir prue)
Está más grande que ayer (una prue, una prue)
– Dünden daha büyük (bir prue, bir prue)
Que ayer, que ayer, que ayer (yo, yo, yo quiero una prueba)
– O dün, o dün, o dün (Ben, ben, bir test istiyorum)

Pa’ que te enamore’
– ‘Seni aşık etmek’ için
Legendaddy, baby
– Baba, bebek
(Có-có-có, cómo se supone, esto lo vamo’ a revivir)
– (Ho-ho-ho, nasıl olması gerekiyor, bunu yeniden yaşayacağız)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın