Dadju Feat. Tiakola – Dieu merci Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
– Tatlım, bavullarını topla, caddeyi terk edeceğiz.
J’ai fait du bénéf’ qu’on va investir en Afrique
– Afrika’ya yatırım yapacağımız bir kar elde ettim.
J’sais c’que c’est d’avoir la dalle, aujourd’hui, j’dis “Dieu merci”
– Levha var, biliyorum, bugün, “şükürler olsun ki “
C’est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
– Paris değil ama kredi kartı sihirli.

J’ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
– Ben teyzelerime ilk llets-bi verdi, Kongo Batı
Après, j’ai changé d’habits, Louis Vui’, Gucci, pour me sentir beau
– Sonra, Ben giysi değişti, Louis Vui’, Gucci, güzel hissetmek için
J’en rêvais depuis petit donc j’ai pété le dernier Merco’
– Yaşımdan küçük yani beri bunun hayalini kurardım Son Merco’osurdum
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô
– Arabada biraz Ride, her zaman té-cô yeriniz olacak

Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
– Fırının patronu gibi, kadınlar var, iki bigos var
T’as beau être le plus fort mais pour t’éteindre, on a la méthode
– Belki de en güçlüsünüz, ama sizi söndürmek için bir yöntemimiz var
Elle veut la bague au doigt, si j’ai plus rien, elle va m’tourner l’dos
– Parmağında bir yüzük istiyor, Eğer hiçbir şeyim kalmazsa, arkamı dönecek
J’leur donne sans oublier, pas rancunier, j’suis c’genre de négro
– Onları unutmadan veriyorum, kırgın değilim, ben bir tür zenciyim

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
– Tatlım, bavullarını topla, caddeyi terk edeceğiz.
J’ai fait du bénéf’ qu’on va investir en Afrique
– Afrika’ya yatırım yapacağımız bir kar elde ettim.
J’sais c’que c’est d’avoir la dalle, aujourd’hui, j’dis “Dieu merci”
– Levha var, biliyorum, bugün, “şükürler olsun ki “
C’est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
– Paris değil ama kredi kartı sihirli.

À la base, y avait dalle-que, on s’captait que pour taper l’ballon
– Tabanda, levha vardı-o, biz sadece topa vurmak için aldı
Maintenant, ça fait plus la queue, j’enfile 1000 eu’, c’est mon pantalon
– Şimdi daha fazla kuyruk, 1000 AB giydim, bu benim pantolonum
Quand je dis que j’ai fait d’l’oseille, c’est qu’tout est bon
– Kuzukulağı yaptığımı söylediğimde, her şey iyi
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c’est mon gamos
– Tüm serserileri bilgilendirin, ona benim gamos’um olup olmadığını sorun

Ah, quand y a pas l’oseille, je me sens mal, je me sens faible
– Ah, kuzukulağı olmadığında, kendimi kötü hissediyorum, zayıf hissediyorum
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l’verre
– Tüm bunları unutmak için, Jack tatlım, bardağa geri koy
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
– SACEM’İMİ istiyorlar, vızıltımı istiyorlar, beni yapmak istiyorlar
Non, j’suis pas tout seul, y a tous mes srabs, y a tous mes frères
– Hayır, yalnız değilim, tüm srab’larım var, tüm kardeşlerim var

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
– Tatlım, bavullarını topla, caddeyi terk edeceğiz.
J’ai fait du bénéf’ qu’on va investir en Afrique
– Afrika’ya yatırım yapacağımız bir kar elde ettim.
J’sais c’que c’est d’avoir la dalle, aujourd’hui, j’dis “Dieu merci” (aujourd’hui)
– Bunun bir levhaya sahip olması gerektiğini biliyorum, bugün ” tanrıya şükür “diyorum (bugün)
C’est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum (Dieu merci)
– Bu Paris değil, ama kredi kartı sihir, um (tanrıya şükür)

Y a plus rien à faire ici, j’ai déjà fait mon fe-bi
– Burada yapacak başka bir şey yok, zaten fe-bi yaptım
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
– Tatlım CDI güzel fiziği, tatil var
C’est l’scénario, eh, quitter l’bendo, eh
– Bu senaryo, eh, bendo’yu bırak, eh
Le bendo, eh, c’est l’scénario, eh
– Bendo, eh, senaryo bu, eh

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
– Tatlım, bavullarını topla, caddeyi terk edeceğiz.
J’ai fait du bénéf’ qu’on va investir en Afrique
– Afrika’ya yatırım yapacağımız bir kar elde ettim.
J’sais c’que c’est d’avoir la dalle, aujourd’hui, j’dis “Dieu merci”
– Levha var, biliyorum, bugün, “şükürler olsun ki “
C’est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
– Paris değil ama kredi kartı sihirli.

Tiako’ la mélodie
– Tiako ‘ melodi
Dadju
– Dadju.
Seysey
– Seysey.
Tiako’ la mélodie
– Tiako ‘ melodi
Dadju
– Dadju.
Oh, oh, ah
– Oh, oh, ah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın